Je peux le faire en heures supplémentaires. | Open Subtitles | أستطيع ان افعلها بمقابل أجر العمل الإضافي |
Une économie de 5 200 dollars a été réalisée, les dépenses effectives afférentes aux heures supplémentaires payées aux déménageurs et les tarifs contractuels ayant été quelque peu inférieurs aux prévisions. | UN | نقص في الإنفاق قدره 200 5 دولار بسبب التباين الطفيف بين التكاليف الفعلية والاحتياجات المتوقعة في مجال أجر العمل الإضافي المدفوع إلى عمال النقل، والأسعار التعاقدية. |
Les femmes sont tenues de renoncer au paiement des heures supplémentaires et aux congés-maladie et d'accepter la détérioration de leur santé, les abus et le harcèlement. | UN | وتجبر النساء على التنازل عن أجر العمل الإضافي والإجازات المرضية، وعلى تقبّل الأوضاع الصحية المتدهورة وسوء المعاملة والتحرش. |
Conformément aux normes en vigueur, les cotisations à l'assurance vieillesse sont calculées en tenant compte de toutes les formes de rémunération du travail, y compris la rémunération des heures supplémentaires. | UN | وبموجب اللوائح المعمول بها حالياً، تُحسب مساهمات تأمين المعاشات التقاعدية على أساس جميع أنواع الأجور، بما في ذلك أجر العمل الإضافي. |
On estime à 200 dollars par mois le montant des heures supplémentaires de la secrétaire (1 200 dollars). | UN | ويقدر أجر العمل الإضافي للسكرتير بمبلغ 200 دولار شهريا (200 1 دولار). |
heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
1510000 heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
heures supplémentaires | UN | 1510000 أجر العمل الإضافي |
heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
1510000 heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
L'examen des taux de rémunération appliqués par le sous-traitant avec lequel un contrat a été conclu après février 2010 pour les travaux à effectuer dans le bâtiment du Secrétariat montre qu'une majoration s'applique aux heures supplémentaires travaillées. | UN | وكشف استعراض لمعدلات أجور الأيدي العاملة التي يستخدمها متعاقد الأشغال الحرفية المكلّف بالعمل في مبنى الأمانة العامة، الذي تم التعاقد معه بعد شباط/فبراير 2010، أن هذا الهامش مطبَّق على الجزء المضاعف من أجر العمل الإضافي. |
1510000 heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
Il est à noter que les entreprises de conserverie ont pris des mesures de réduction des coûts (licenciements, limitation des heures supplémentaires, suppression d'avantages, gel des embauches, augmentation des prix et autres mesures). | UN | ويشير التقرير أيضا إلى أن القائمين على صناعة التعليب، حيث تكمن الوظائف، قد اتخذوا سلسلة من التدابير لخفض التكاليف شملت تسريح العمال وخفض أجر العمل الإضافي وتقليص المزايا وتجميد التعيينات ورفع الأسعار. |
heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
5. heures supplémentaires | UN | أجر العمل الإضافي |
1510000 heures supplémentaires | UN | 1510000: أجر العمل الإضافي |
heures supplémentaires | UN | 1510000: أجر العمل الإضافي |