- Je ne veux pas te rendre pire. C'est juste dans ma nature l'esprit de compétition. | Open Subtitles | لست أحاول أن أجعلكِ شخص أسوأ إن كوني تنافسيّ هو من طبيعتي فقط |
C'est tout ce que je veux. Je veux juste te rendre heureuse. | Open Subtitles | ـ هذا كُل ما أريده ـ أريد فقط أن أجعلكِ تشعرين بالسعادة |
Bon je ne veux pas te rendre nerveuse, mais elle rencontre seulement les artistes qu'elle veut embaucher. | Open Subtitles | لا أريد أن أجعلكِ تتوترين الآن ولكنها تلتقي فقط بالفنانين الذين تريد التوقيع معها |
Si je touche au bon endroit, je dois pouvoir te faire crier. | Open Subtitles | أراهن إذا أصبت المكان الصحيح، بوسعي أن أجعلكِ تصرخين. |
Je ne peux pas te faire marchander avec ce tricheur pour moi. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أجعلكِ تتعاملين مع ذلك الغشاش من أجلي |
J'ai toujours pensé que je maintenais la paix, mais en fait, je t'en voulais et je te poussais à partir. | Open Subtitles | لطالما خلتُ أنّني كنتُ أحافظ على الوئام بيننا ولكنّي كنتُ أجعلكِ تستائين وأعطيكِ سبباً كي ترحلي |
Alors et moi ? sans me donner une chance de vous rendre heureuse ? | Open Subtitles | إذن ، ماذا عني ؟ ، هل تخبريني أن أرحل هكذا بدون إعطائي أي فرصة لكي أجعلكِ سعيدة ؟ |
Et tu sais déjà... que quand je réussis un truc, t'es la première que je veux appeler, parce que j'adore te rendre fière. | Open Subtitles | وأنتِ تعرفين بالفعل أنني كلما حققتإنجازاً.. فأنتِ أول شخص أرغب بالإتصال به لإخباره لأنني أحب أن أجعلكِ تشعرين بالفخر |
Je vais te rendre tellement heureuse, tu verras. | Open Subtitles | سوف أجعلكِ تكونين سعيدة للغاية، سوف ترين ذلك. |
Je peux finir mon doctorat, peut-être même te rendre fière. | Open Subtitles | لا يسعكِ التنبؤ بالأقدار، فعلّي أجعلكِ فخورةً. |
Je crois pouvoir vous rendre heureuse. | Open Subtitles | وأعتقد أنه يمكنني أن أجعلكِ سعيدة جداً. |
Je veux te rendre fière. | Open Subtitles | أريد فقط أن أجعلكِ فخورةً بي كما تعلمين |
Je veux te rendre jeune pour toujours. | Open Subtitles | هو أنني أريد أن أجعلكِ شابّة إلى الأبد. |
J'essaierai de ne pas te rendre trop jalouse. | Open Subtitles | سأحاول ألا أجعلكِ تغارين أيضاً |
Je voulais te rendre heureuse. | Open Subtitles | أريد أن أجعلكِ سعيدة |
Désolé de vous rendre nerveuse. | Open Subtitles | أعتذر إن كنت أجعلكِ متوتّرة. |
Je vais seulement te rendre heureuse. | Open Subtitles | سوف أجعلكِ سعيدة |
Je ne veux pas te faire culpabiliser, je t'ai fait du mal aussi. | Open Subtitles | حسناً, انظري, انا لا أحاول أن أجعلكِ تشعرين بالذنب, لقد آذيتكِ أيضاً, أعلم ذلك. |
J'ai essayé de te faire quitter l'enseignement avant même que tu deviennes prof. | Open Subtitles | حاولت أن أجعلكِ تستقيلين من التدريس قبل أن تبدئي بالتدريس حتى |
Je ne cherche pas à te faire pitié. | Open Subtitles | عليّ بالأسف تشعرين أجعلكِ أن نيتي في وليس |
Tu fais ça et je te laisse exploiter ta petite fille à la télévision nationale. | Open Subtitles | أفعلى هذا,وسوف أجعلكِ تستغلين حفيدتكِ على التلفاز القومى |
Bien. Car si tout va bien, je te nomme vice-présidente. | Open Subtitles | جيد، لأنه إذا سار الأمر بخير، سوف أجعلكِ نائبة الرئيس. |