ويكيبيديا

    "أجعلكِ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • rendre
        
    • te faire
        
    • je te
        
    - Je ne veux pas te rendre pire. C'est juste dans ma nature l'esprit de compétition. Open Subtitles لست أحاول أن أجعلكِ شخص أسوأ إن كوني تنافسيّ هو من طبيعتي فقط
    C'est tout ce que je veux. Je veux juste te rendre heureuse. Open Subtitles ـ هذا كُل ما أريده ـ أريد فقط أن أجعلكِ تشعرين بالسعادة
    Bon je ne veux pas te rendre nerveuse, mais elle rencontre seulement les artistes qu'elle veut embaucher. Open Subtitles لا أريد أن أجعلكِ تتوترين الآن ولكنها تلتقي فقط بالفنانين الذين تريد التوقيع معها
    Si je touche au bon endroit, je dois pouvoir te faire crier. Open Subtitles أراهن إذا أصبت المكان الصحيح، بوسعي أن أجعلكِ تصرخين.
    Je ne peux pas te faire marchander avec ce tricheur pour moi. Open Subtitles لا يمكنني أن أجعلكِ تتعاملين مع ذلك الغشاش من أجلي
    J'ai toujours pensé que je maintenais la paix, mais en fait, je t'en voulais et je te poussais à partir. Open Subtitles لطالما خلتُ أنّني كنتُ أحافظ على الوئام بيننا ولكنّي كنتُ أجعلكِ تستائين وأعطيكِ سبباً كي ترحلي
    Alors et moi ? sans me donner une chance de vous rendre heureuse ? Open Subtitles إذن ، ماذا عني ؟ ، هل تخبريني أن أرحل هكذا بدون إعطائي أي فرصة لكي أجعلكِ سعيدة ؟
    Et tu sais déjà... que quand je réussis un truc, t'es la première que je veux appeler, parce que j'adore te rendre fière. Open Subtitles وأنتِ تعرفين بالفعل أنني كلما حققتإنجازاً.. فأنتِ أول شخص أرغب بالإتصال به لإخباره لأنني أحب أن أجعلكِ تشعرين بالفخر
    Je vais te rendre tellement heureuse, tu verras. Open Subtitles سوف أجعلكِ تكونين سعيدة للغاية، سوف ترين ذلك.
    Je peux finir mon doctorat, peut-être même te rendre fière. Open Subtitles لا يسعكِ التنبؤ بالأقدار، فعلّي أجعلكِ فخورةً.
    Je crois pouvoir vous rendre heureuse. Open Subtitles وأعتقد أنه يمكنني أن أجعلكِ سعيدة جداً.
    Je veux te rendre fière. Open Subtitles أريد فقط أن أجعلكِ فخورةً بي كما تعلمين
    Je veux te rendre jeune pour toujours. Open Subtitles هو أنني أريد أن أجعلكِ شابّة إلى الأبد.
    J'essaierai de ne pas te rendre trop jalouse. Open Subtitles سأحاول ألا أجعلكِ تغارين أيضاً
    Je voulais te rendre heureuse. Open Subtitles أريد أن أجعلكِ سعيدة
    Désolé de vous rendre nerveuse. Open Subtitles أعتذر إن كنت أجعلكِ متوتّرة.
    Je vais seulement te rendre heureuse. Open Subtitles سوف أجعلكِ سعيدة
    Je ne veux pas te faire culpabiliser, je t'ai fait du mal aussi. Open Subtitles حسناً, انظري, انا لا أحاول أن أجعلكِ تشعرين بالذنب, لقد آذيتكِ أيضاً, أعلم ذلك.
    J'ai essayé de te faire quitter l'enseignement avant même que tu deviennes prof. Open Subtitles حاولت أن أجعلكِ تستقيلين من التدريس قبل أن تبدئي بالتدريس حتى
    Je ne cherche pas à te faire pitié. Open Subtitles عليّ بالأسف تشعرين أجعلكِ أن نيتي في وليس
    Tu fais ça et je te laisse exploiter ta petite fille à la télévision nationale. Open Subtitles أفعلى هذا,وسوف أجعلكِ تستغلين حفيدتكِ على التلفاز القومى
    Bien. Car si tout va bien, je te nomme vice-présidente. Open Subtitles جيد، لأنه إذا سار الأمر بخير، سوف أجعلكِ نائبة الرئيس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد