L'ordre du jour provisoire de la sixième session est soumis pour adoption. | UN | ويقدم جدول اﻷعمال المؤقت للدورة السادسة من أجل إقراره. |
2. L'ordre du jour provisoire élaboré par la Secrétaire exécutive en concertation avec le Président du SBI sera présenté pour adoption. | UN | 2- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت، الذي أعدته الأمينة التنفيذية بالتشاور مع رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، من أجل إقراره. |
2. L'ordre du jour provisoire sera présenté pour adoption. | UN | 2- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة من أجل إقراره. |
1. L'ordre du jour provisoire soumis pour adoption est le suivant : | UN | 1- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت المقدم من أجل إقراره: |
Suivant son évaluation, les extensions et applications du Système pourront être présentées à la Commission pour approbation éventuelle. | UN | وتشير تقييمات لجنة الخبراء إلى إمكانية تقديم النظام الفرعي للتطبيقات والتمديدات إلى اللجنة الإحصائية من أجل إقراره. |
4. L'ordre du jour provisoire de la quinzième session du SBI sera présenté pour adoption. | UN | 4- سيعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل إقراره. |
5. L'ordre du jour provisoire de la quinzième session du SBSTA sera présenté pour adoption. | UN | 5- سيعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من أجل إقراره. |
5. L'ordre du jour provisoire de la douzième session du SBI sera présentée pour adoption. | UN | 5- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ من أجل إقراره. |
2. Questions d'organisation 5. L'ordre du jour provisoire de la douzième session du SBSTA sera présenté pour adoption. | UN | 5- سيعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من أجل إقراره. |
2. L'ordre du jour provisoire de la onzième session du SBSTA sera présenté pour adoption. | UN | 2- سيقدَّم جدول الأعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من أجل إقراره. |
3. L'ordre du jour provisoire de la première session du Groupe spécial est soumis pour adoption. | UN | ٣- يُعرض جدول اﻷعمال المؤقت للدورة اﻷولى للفريق المخصص من أجل إقراره. |
4. L'ordre du jour provisoire de la onzième session du Comité est présenté pour adoption. | UN | ٤- يُعرض جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الحادية عشرة للجنة من أجل إقراره. |
8. L'ordre du jour provisoire de la session sera présenté pour adoption. | UN | 8- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت للدورة من أجل إقراره. |
L'ordre du jour provisoire élaboré par la Secrétaire exécutive en concertation avec le Président sera présenté pour adoption. | UN | 2- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت، الذي أعدته الأمينة التنفيذية بالاتفاق مع الرئيس، من أجل إقراره. |
2. L'ordre du jour provisoire élaboré par la Secrétaire exécutive en concertation avec le Président sera présenté pour adoption. | UN | 2- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت، الذي أعدته الأمينة التنفيذية بالاتفاق مع الرئيس، من أجل إقراره. |
2. L'ordre du jour provisoire, établi par la Secrétaire exécutive en accord avec le Président, sera présenté pour adoption. | UN | 2- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت، الذي أعدته الأمينة التنفيذية بالاتفاق مع الرئيس، من أجل إقراره. |
L'ordre du jour provisoire, établi par la Secrétaire exécutive en accord avec le Président, sera présenté pour adoption. | UN | 2- سيُعرض جدول الأعمال المؤقت، الذي أعدته الأمينة التنفيذية بالاتفاق مع الرئيس، من أجل إقراره. |
5. Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sera saisi, pour adoption, de l'ordre du jour provisoire annoté figurant dans le présent document. | UN | 5- سيُعرَض على اللجنة جدول الأعمال المؤقت وشروحه على النحو الوارد في هذه الوثيقة للنظر فيه من أجل إقراره. |
Un projet de loi relatif à l'adhésion à la Convention devait être soumis au Parlement pour approbation. | UN | وقال إنه سيتعين أن يُقدَّم إلى البرلمان مشروع قانون بشأن الانضمام إلى الاتفاقية من أجل إقراره. |
Le Conseil a également invité la Commission de l'Union africaine à présenter le Programme d'action à la prochaine Réunion au sommet des chefs d'État et de gouvernement de l'Union africaine pour approbation. | UN | ودعا المجلس أيضا مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى تقديم برنامج العمل إلى مؤتمر القمة القادم لرؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي من أجل إقراره. |
9. Le Comité sera saisi de l'ordre du jour provisoire (voir plus haut, sect. I), pour examen et adoption. | UN | 9- سيكون معروضاً على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت (انظر الفصل الأول أعلاه) للنظر فيه من أجل إقراره. |
14. Le Comité sera saisi de l'ordre du jour provisoire (ICCD/CRIC(9)/1) à examiner en vue de son adoption. | UN | 14- سيُعرَض على لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية جدول الأعمال المؤقت (ICCD/CRIC/(9)/1) للنظر فيه من أجل إقراره. |