ويكيبيديا

    "أجل إنقاذ الأرواح" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour sauver des vies
        
    • visant à sauver des vies
        
    La livraison rapide de ces produits vitaux est cruciale pour sauver des vies et soulager les souffrances. UN وتكتسي سرعة إيصال تلك المواد الأساسية أهمية بالغة من أجل إنقاذ الأرواح وتخفيف المعاناة.
    Une intervention multisectorielle est nécessaire d'urgence pour sauver des vies et empêcher l'effondrement total des moyens de subsistance et des systèmes sociaux. UN وهناك حاجة ملحة إلى وجود استجابة متعددة القطاعات من أجل إنقاذ الأرواح ومنع الانهيار الكامل للنظم المعيشة والاجتماعية.
    Dans les catastrophes de grande ampleur, notamment celles qui touchent une grande partie de la population, l'aide internationale est essentielle pour sauver des vies. UN وفي الكوارث الواسعة النطاق، خصوصا تلك التي تؤثر على جزء كبير من السكان، تكون المساعدة الدولية حيوية من أجل إنقاذ الأرواح.
    Il a salué les activités que menait l'Italie pour sauver des vies en mer. UN وأشادت بالجهود التي تبذلها إيطاليا من أجل إنقاذ الأرواح في البحر.
    Il convient de promouvoir davantage les programmes d'atténuation des effets des catastrophes en les présentant comme de judicieux investissements visant à sauver des vies et à réduire les préjudices subis, indispensables à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement et du développement durable en général. UN ويجب تعزيز جهود الحد من الكوارث أكثر فأكثر باعتبارها استثمارا مضمونا من أجل إنقاذ الأرواح والتخفيف من حجم الخسائر، وأمرا أساسيا بالنسبة لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والتنمية المستدامة على وجه العموم.
    L'action de l'UNICEF consistait à répondre efficacement aux situations de crise humanitaire pour sauver des vies, protéger les droits, et remédier aux vulnérabilités d'une manière plus systématique. UN ويتمثل هدف الأعمال الإنسانية التي تقوم بها منظمة اليونيسيف في الاستجابة بفعالية للحالات الإنسانية من أجل إنقاذ الأرواح وحماية الحقوق ومعالجة أوجه الضعف بطريقة منهجية أكثر.
    L'action de l'UNICEF consistait à répondre efficacement aux situations de crise humanitaire pour sauver des vies, protéger les droits, et remédier aux vulnérabilités d'une manière plus systématique. UN ويتمثل هدف الأعمال الإنسانية التي تقوم بها منظمة اليونيسيف في الاستجابة بفعالية للحالات الإنسانية من أجل إنقاذ الأرواح وحماية الحقوق ومعالجة أوجه الضعف بطريقة منهجية أكثر.
    Les institutions des Nations Unies, les organisations non gouvernementales, le Comité international de la Croix-Rouge et d'autres font un travail admirable pour sauver des vies au Darfour. UN وتضطلع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية، ولجنة الصليب الأحمر الدولية وغيرها من الجهات بعمل رائع من أجل إنقاذ الأرواح في دارفور.
    Les États-Unis sont fermement déterminés à continuer de jouer un rôle phare et de travailler avec la communauté internationale pour sauver des vies en empêchant que de nouvelles personnes ne contractent le VIH, en venant en aide aux individus déjà infectés et en contribuant à la recherche d'un remède. UN وتلتزم الولايات المتحدة التزاما قويا بمواصلة قيادتها وبالعمل مع المجتمع الدولي من أجل إنقاذ الأرواح عن طريق منع حدوث إصابات جديدة بالفيروس، ومساعدة الأشخاص المصابين بالفعل، والإسهام في البحث عن علاج.
    Ces secours sont indispensables pour sauver des vies, éviter de vastes mouvements migratoires et protéger les biens des agriculteurs et des éleveurs. UN ويستلزم الأمر مثل هذه المساعدة من أجل إنقاذ الأرواح ومنع الهجرات الجماعية والحفاظ على الأصول التي يمتلكها المزارعون والرعاة.
    Ce plan stratégique esquisse des objectifs de réalisation spécifiques et mesurables pour l'action humanitaire visant à sauver des vies, à protéger des droits et à réduire systématiquement la vulnérabilité aux catastrophes et aux conflits. UN 23 - تتضمن هذه الخطة الاستراتيجية أهدافا محددة وقابلة للقياس في مجال العمل الإنساني من أجل إنقاذ الأرواح وحماية الحقوق والحدّ بأسلوب منهجي من التعرض لأخطار الكوارث والنـزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد