ويكيبيديا

    "أجل الإبلاغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concernant la publication d'informations
        
    • pour la notification
        
    • pour la présentation
        
    • pour déposer une plainte pour
        
    • impératif pour déposer une plainte
        
    • établissement de rapports
        
    Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    33. Le cadre uniformisé de présentation des rapports est un format normalisé pour la notification par voie électronique des estimations des émissions et absorptions de gaz à effet de serre et d'autres données pertinentes. UN 33- ونموذج الإبلاغ المشترك هو نموذج موحد قياسياً من أجل الإبلاغ بشكل إلكتروني عن تقديرات انبعاثات وعمليات إزالة غازات الدفيئة وعن المعلومات الأخرى ذات الصلة.
    b) Des tableaux sectoriels contenant des données générales pour la présentation sous forme agrégée des coefficients d'émission et des données sur les activités; UN (ب) جداول البيانات الأساسية القطاعية من أجل الإبلاغ عن عوامل الانبعاثات والبيانات عن الأنشطة المجمعة؛
    Il est également préoccupé par la définition étroite du viol, l'absence de progrès dans la suppression du délai de trente-cinq jours impératif pour déposer une plainte pour viol et les peines particulièrement légères sanctionnant le viol conjugal. UN ويساورها القلق أيضاً إزاء التعريف الضيق للاغتصاب وعدم إحراز تقدم في إلغاء أجل الإبلاغ عن جريمة الاغتصاب المحدد في 35 يوماً والعقوبات الخفيفة بشكل غير متناسب فيما يتعلق بالاغتصاب الزوجي.
    Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises UN إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قِبَل الشركات
    Enjeux et problèmes: Questionnaire et méthode d'évaluation concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises UN التحديات والقضايا: استبيان التقييم ومنهجية القياس من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قِبَل الشركات
    3. Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises. UN 3- إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    3. Comme convenu à la vingt-sixième session, le secrétariat de la CNUCED a reconstitué un groupe consultatif chargé de mettre au point un cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises. UN 3- وفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة السادسة والعشرين لفريق الخبراء، أعادت أمانة الأونكتاد تشكيل فريق استشاري لوضع إطار لبناء القدرات من أجل الإبلاغ المالي العالي الجودة من قبل الشركات.
    B. Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises 5 UN باء - إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات 6
    B. Cadre pour le renforcement des capacités concernant la publication d'informations de qualité par les entreprises UN باء - إطار بناء القدرات من أجل الإبلاغ العالي الجودة من قبل الشركات
    :: Gestion de Amber Alert Hellas - programme national de coordination pour la notification de la disparition ou l'enlèvement de mineurs (avec la coopération de 54 autres institutions publiques et privées). UN :: تشغيل مركز Amber Alert Hellas، وهو برنامج للتنسيق الوطني من أجل الإبلاغ عن اختفاء أو اختطاف الأطفال (بالتعاون مع 54 مؤسسة عامة وخاصة أخرى).
    ... renforcer la capacité de notre système de santé en vue d'une surveillance effective et organisation d'un réseau informatisé moderne pour la notification des cas de maladies transmissibles, notamment le VIH/sida et la tuberculose. UN ... تعزيز قدرة نظامنا الصحي على المراقبة الفعالة وتنظيم شبكة محوسبة حديثة من أجل الإبلاغ عن الأمراض المعدية ومنها فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل.
    b) Des tableaux sectoriels contenant des données générales pour la présentation sous forme agrégée des coefficients d'émission et des données sur les activités; UN (ب) جداول البيانات الأساسية القطاعية من أجل الإبلاغ عن عوامل الانبعاثات والبيانات عن الأنشطة المجمعة؛
    Il est également préoccupé par la définition étroite du viol, l'absence de progrès dans la suppression du délai de trente-cinq jours impératif pour déposer une plainte pour viol et les peines particulièrement légères sanctionnant le viol conjugal. UN ويساورها القلق أيضاً إزاء التعريف الضيق للاغتصاب وعدم إحراز تقدم في إلغاء أجل الإبلاغ عن جريمة الاغتصاب المحدد في 35 يوماً والعقوبات الخفيفة بشكل غير متناسب فيما يتعلق بالاغتصاب الزوجي.
    E. Niveau de coordination pour l'établissement de rapports au titre de la Convention 99−100 17 UN هاء - مستوى التنسيق من أجل الإبلاغ المتعلق بالاتفاقية 99-100 23

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد