Le nouveau partenariat pour le développement international est resté lettre morte. | UN | وقد ظلت عملية المشاركة الجديدة من أجل التنمية الدولية حبرا على ورق. |
Alternatives, réseau d'action et communication pour le développement international American Library Association | UN | منظمة " البدائل وشبكة العمل والاتصال من أجل التنمية الدولية " |
Alternatives, réseau d'action et communication pour le développement international American Library Association | UN | منظمة " البدائل وشبكة العمل والاتصال من أجل التنمية الدولية " |
Alternatives, réseau d'action et communication pour le développement international American Library Association | UN | منظمة " البدائل وشبكة العمل والاتصال من أجل التنمية الدولية " |
Son Excellence la baronne Amos, Porte-parole du Gouvernement pour le développement international à la Chambre des Lords du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord | UN | معالي البارونة أموس المتحدثة باسم الحكومة من أجل التنمية الدولية في مجلس اللوردات بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
Son Excellence la baronne Amos, Porte-parole du Gouvernement pour le développement international à la Chambre des Lords du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord | UN | معالي البارونة أموس المتحدثة باسم الحكومة من أجل التنمية الدولية في مجلس اللوردات بالمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية |
La coopération avec les acteurs extérieurs à l'ONU, tels que les institutions de Bretton Woods et l'Organisation mondiale du commerce, est également importante pour le développement international et la promotion des objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ومن أجل التنمية الدولية وتعزيز الأهداف الإنمائية للألفية من المهم أيضا التعاون مع الجهات الفاعلة غير الأعضاء في الأمم المتحدة، من قبيل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
Alternatives, réseau d'action et communication pour le développement international | UN | منظمة " بدائل، شبكة العمل والاتصال من أجل التنمية الدولية " |
f) Le Fonds de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole pour le développement international a versé 3 millions de dollars de plus au fonds d'affectation spéciale PalFund pour le territoire palestinien occupé, que l'UNRWA administre en son nom. | UN | (و) ساهم صندوق منظمة البلدان المصدرة للنفط من أجل التنمية الدولية بمبلغ 3 ملايين دولار إضافية لصالح صندوق فلسطين الاستئماني للأرض الفلسطينية المحتلة، الذي تديره الأونروا بالنيابة عنه. |
Séminaire de formation pour les diplomates africains (Bonn-Berlin) sur les aspects essentiels de la coopération au développement et les techniques de négociation à l'Institut allemand de formation pour le développement international : certificat de fin de formation (juillet, 1990) | UN | حلقة دراسية للدبلوماسيين الأفارقة (بون - برلين) عن الجوانب الرئيسية للتعاون في مجال التنمية وتقنيات التفاوض، بالمعهد الألماني للتدريب من أجل التنمية الدولية: شهادة استكمال التدريب (تموز/يوليه 1990) |
34. La coopération internationale, les bourses pour étrangers, la coopération internationale humanitaire, et la contribution aux organisations internationales sont les principales modalités de ce que le Brésil définit comme la < < coopération brésilienne pour le développement international > > . | UN | 34- ويمثل التعاون التقني والمنح الدراسية التي تُقدَّم للأجانب والتعاون الدولي في المجال الإنساني والتبرع للمنظمات الدولية الأشكال الأساسية لما تسميه البرازيل " التعاون البرازيلي من أجل التنمية الدولية " . |
Parmi les exemples, on peut citer le programme allemand DeveloPPP, le Programme des partenariats d'entreprises de l'Agence danoise de développement international, le Programme Finnpartnership, et l'Alliance pour le développement mondial de l'Agence des États-Unis pour le développement international(USAID). | UN | ومن الأمثلة على ذلك Developpp في ألمانيا() وبرنامج الشراكات التجارية للوكالة الدانمركية للتنمية الدولية()، وبرنامج الشراكة الفنلندية في فنلندا()، ومعونة الولايات المتحدة للبرنامج العالمي للتحالف من أجل التنمية الدولية(). |