ويكيبيديا

    "أجل المدن الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour les villes africaines
        
    • pour les villes d'Afrique
        
    De l'eau pour les villes africaines et asiatiques UN حاء - المياه من أجل المدن الأفريقية والآسيوية
    D. La gestion de l'eau pour les villes africaines et le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN دال - إدارة المياه من أجل المدن الأفريقية والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Les travaux entrepris au titre des programmes < < De l'eau pour les villes africaines et asiatiques > > continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong. UN وسوف يستمر العمل أيضاً في برامج المياه من أجل المدن الأفريقية والآسيوية، مع توجيه اهتمام خاص إلى منطقة بحيرة فيكتوريا ومنطقة نهر الميكونغ، بالتعاون الوثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي.
    Les travaux entrepris au titre des programmes < < De l'eau pour les villes africaines et asiatiques > > continueront en étroite coopération avec les banques africaines et asiatiques de développement; l'accent sera mis en particulier sur les régions du lac Victoria et du Mékong. UN وسوف يستمر العمل أيضاً في برامج المياه من أجل المدن الأفريقية والآسيوية، مع توجيه اهتمام خاص إلى منطقة بحيرة فيكتوريا ومنطقة نهر الميكونغ، بالتعاون الوثيق مع مصرف التنمية الأفريقي ومصرف التنمية الآسيوي.
    Le programme relatif à l'eau pour les villes d'Afrique et d'Asie mis en œuvre par ONU-Habitat vise à renforcer la capacité des villes à améliorer l'approvisionnement en eau au niveau municipal. UN ويهدف برنامجا المياه من أجل المدن الأفريقية والمياه من أجل المدن الآسيوية التابعان لموئل الأمم المتحدة إلى تدعيم قدرة المدن على تحسين التغطية على مستوى البلديات.
    76. Le Programme de l'eau pour les villes africaines est un programme de partenariat entre ONU-HABITAT et des ministères, des collectivités locales, des collectivités urbaines, des organisations non gouvernementales et des institutions internationales de développement. UN 76 - إن " برنامج المياه من أجل المدن الأفريقية " هو برنامج شراكة بين موئل الأمم المتحدة والوزارات الوطنية والحكومات المحلية وسلطات المدن المحلية والمنظمات غير الحكومية ووكالات التنمية الدولية.
    Des partenariats stratégiques pour le suivi et l'évaluation ont été établis afin d'appuyer ce mode d'action, avec des partenaires internes (Programme de gestion des services urbains, Programme cités durables et programmes Gestion de l'eau pour les villes africaines et asiatiques) et externes (Alliance des villes, Banque mondiale, PNUD et Agency for International Development des États-Unis). UN 7 - وتأسست شراكات استراتيجية للرصد والتقييم بغية تحقيق استدامة لهذا المنهج، داخليا مع برنامج الإدارة الحضرية، وبرنامج المدن المستدامة وبرامج المياه من أجل المدن الأفريقية والآسيوية، وخارجيا مع تحالف المدن، والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة.
    d) Fourniture d'un appui aux Programmes de gestion de l'eau pour les villes africaines et les villes asiatiques, respectivement, par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement, ainsi que d'un soutien aux initiatives modèles menées dans les régions du lac Victoria et du Mékong; UN (د) توفير الدعم لبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية، من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية، مع دعم المبادرات الرامية إلى وضع نموذج قابل للتكرار في منطقتي بحيرة فيكتوريا وميكونغ؛
    Afin de favoriser une urbanisation viable, ONU-Habitat a lancé le programme de gestion de l'eau pour les villes africaines lors de la Conférence panafricaine sur la mise en œuvre des initiatives et le partenariat dans le domaine des ressources en eau (Addis-Abeba, décembre 2003). Il a également constitué un fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement. UN 170 - وقام موئل الأمم المتحدة، من أجل تعزيز التحضر المستدام، بإطلاق مبادرة إدارة المياه من أجل المدن الأفريقية في مؤتمر الدول الأفريقية للتنفيذ والشراكات في مجال المياه (أديس أبابا، كانون الأول/ديسمبر 2003) كما قام بإنشاء صندوق استئماني للمياه والصرف الصحي.
    d) Fourniture d'un appui aux Programmes de gestion de l'eau pour les villes africaines et les villes asiatiques, respectivement, par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement, ainsi que d'un soutien aux initiatives modèles menées dans les régions du lac Victoria et du Mékong; UN (د) توفير الدعم لبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية، من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية، مع دعم المبادرات الرامية إلى وضع نموذج قابل للتكرار في منطقتي بحيرة فيكتوريا وميكونغ؛
    c) Fourniture d'un appui aux programmes de gestion de l'eau pour les villes africaines, les villes asiatiques et les villes d'Amérique latine et des Caraïbes, respectivement, par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement, ainsi que d'un soutien aux initiatives modèles menées dans les régions du lac Victoria et du Mékong. UN (ج) توفير الدعم لبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية وبرنامج المياه من أجل مدن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال الصندوق الاستئماني للمياه ومرافق الصرف الصحية، مع دعم المبادرات الرامية إلى وضع نموذج قابل للتكرار في منطقتي بحيرة فيكتوريا ونهر الميكونغ.
    c) Fourniture d'un appui aux programmes de gestion de l'eau pour les villes africaines, les villes asiatiques et les villes d'Amérique latine et des Caraïbes, respectivement, par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement, ainsi que d'un soutien aux initiatives modèles menées dans les régions du lac Victoria et du Mékong. UN (ج) توفير الدعم لبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية وبرنامج المياه من أجل مدن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال الصندوق الاستئماني للمياه ومرافق الصرف الصحية، مع دعم المبادرات الرامية إلى وضع نموذج قابل للتكرار في منطقتي بحيرة فيكتوريا ونهر الميكونغ.
    Fourniture d'un appui aux programmes de gestion de l'eau pour les villes africaines, les villes asiatiques et les villes d'Amérique latine et des Caraïbes, respectivement, par l'intermédiaire du Fonds d'affectation spéciale pour l'eau et l'assainissement, ainsi que d'un soutien aux initiatives modèles menées dans les régions du lac Victoria et du Mékong. UN (ج) ستوفر الشعبة الدعم لبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية وبرنامج المياه من أجل مدن أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي من خلال الصندوق الاستئماني للمياه ومرافق الصرف الصحية، مع دعم المبادرات الرامية إلى وضع نموذج قابل للتكرار في منطقتي بحيرة فيكتوريا ونهر الميكونغ.
    À ce jour, les activités d'ONU-Habitat dans le cadre de la collaboration ont représenté une contribution de près de 245 millions de dollars à des projets dans cinq pays au titre du programme < < De l'eau pour les villes d'Afrique > > , au Cameroun, en Éthiopie, au Kenya, au Mali et en République-Unie de Tanzanie. UN وقد أسهمت حتى الآن أنشطة موئل الأمم المتحدة في إطار هذا التعاون بما قيمته 245 مليون دولار بدولارات الولايات المتحدة في مشروعات في خمسة بلدان في إطار برنامج المياه من أجل المدن الأفريقية في إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة والكاميرون وكينيا ومالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد