ويكيبيديا

    "أجل تحرير الكونغو" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour la libération du Congo
        
    125. Avant la rébellion d'août 1998, le gouvernement de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo—Zaïre (AFDL) n'avait pas mis un terme aux haines intestines. UN 125- قبل التمرد الذي شهده شهر آب/أغسطس 1991 لم تكن حكومة تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير قد تمكنت من وضع حد للأحقاد الداخلية.
    — Enquêter sur les violations du droit international humanitaire commises par des membres de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo et établir leur responsabilité dans le cadre de procès offrant les garanties minimales prévues par le droit international humanitaire. UN ● التحقيق في انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي التي ارتكبتها قوات التحالف الديمقراطي من أجل تحرير الكونغو ومساءلتهم عن تلك الاساءات من خلال اجراءات تفي بالمعايير الدنيا للاجراءات القانونية الواجب اتباعها والمنصوص عليها في القانون اﻹنساني الدولي.
    A. Sur le territoire contrôlé par le Gouvernement Le pays continue d'être gouverné par un décret-loi constitutionnel qui a été imposé par l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo. UN 27 - ما زال البلد محكوما بموجب مرسوم بقانون دستوري فرضه تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو.
    La suspension de tous les partis politiques (à l'exception de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo—Zaïre — AFDL) est de mauvais augure. UN وحظر كافة الأحزاب السياسية (باستثناء تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير) لا يبشر بخير.
    64. Les camps de réfugiés de l'est du pays restent fermés sur ordre, d'une part, de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo—Zaïre (AFDL) et, d'autre part, du Rassemblement congolais pour la démocratie (RCD). UN 64- ما زالت مخيمات اللاجئين في شرق البلد مغلقة بأمر من تحالف القوى الديمقراطية مــن أجل تحرير الكونغو - زائير من جهة، والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من جهة أخرى.
    Les forces combattantes susmentionnées ont formé une alliance baptisée Conseil de l'alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo, sous la direction de M. Kabila. UN وشكلت القوات المقاتلة المذكورة أعلاه تحالفا يعرف باسم " مجلس تحالف القوات الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو " وبرئاسة السيد كابيلا.
    Il intervient également régulièrement à la radio < < Kimpuanza > > dans le cadre des émissions animées par le parti du Rassemblement des patriotes pour la libération du Congo (RPLC). UN كما يشارك بانتظام على المحطة الإذاعية " Kimpuanza " في إطار برامج ينظمها حزب تجمع الوطنيين من أجل تحرير الكونغو (RPLC).
    L'union de ces deux forces a donné naissance à l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo—Zaïre (AFDL) (E/CN.4/1997/6, par. 184 et suiv.; E/CN.4/1998/65, par. 49 à 51). UN وتمخض اتحاد هاتين القوتين عن " تحالف قوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو - زائير " (E/CN.4/1997/6، الفقرة 184 والفقرات التي تليها؛ وE/CN.4/1998/65، الفقرات من 49 إلى 51).
    Nous attirons l'attention du Conseil de sécurité sur la gravité de l'implication directe des Forces armées angolaises dans le conflit en cours au Zaïre en appui aux rebelles de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo/Zaïre dans les parties sud et ouest du Zaïre. UN وإننا نوجه انتباه مجلس اﻷمن إلى خطورة تورط القوات المسلحة اﻷنغولية تورطا مباشرا في الصراع الدائر في زائير، مساندة للمتمردين التابعين لتحالف القوات الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير في الجزأين الجنوبي والغربي من زائير.
    Le Conseil de sécurité est consterné par le fait que l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo/Zaïre (AFDL) continue de refuser l'accès à l'ONU et aux autres organisations de secours humanitaires, de même que par les récents actes de violence qui ont fait obstacle à la fourniture d'une aide humanitaire. UN " كما يشعر مجلس اﻷمن بالجزع بسبب استمرار تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير في عدم تمكين اﻷمم المتحدة ووكالات اﻹغاثة اﻹنسانية اﻷخرى من الوصول إلى المواقع المنشودة، وبسبب أعمال العنف التي جدت مؤخرا فأعاقت إيصال المساعدات اﻹنسانية.
    Le Conseil de sécurité est consterné par le fait que l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo/Zaïre (AFDL) continue de refuser l'accès à l'ONU et aux autres organisations de secours humanitaires, de même que par les récents actes de violence qui ont contrarié la fourniture d'une aide humanitaire. UN " كما يشعر المجلس بالجزع بسبب استمرار تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير في عدم تمكين اﻷمم المتحدة ووكالات اﻹغاثة اﻹنسانية اﻷخرى من الوصول إلى المواقع المنشودة، وبسبب أعمال العنف التي جدت مؤخرا فأعاقت إيصال المساعدات اﻹنسانية.
    42. D'autres groupes participent au conflit : anciens dirigeants du régime de Mobutu comme Charles Nsimba Anzuluni Bembe (E/CN.4/1998/65, par. 86), ainsi qu'un nouveau Mouvement pour la libération du Congo de l'Équateur (qui a occupé Bumba et Aketi), mais ils n'ont ni appui ni influence sur le conflit. UN 42- وتشارك في النزاع مجموعات أخرى: منهم مسؤولون سابقون في نظام موبوتو مثل شارل انسيمبا أنزولوني بيمبي E/CN.4/1998/65)، الفقرة 86) بالإضافة إلى حركة جديدة من أجل تحرير الكونغو الاستوائية (التي استولت على بومبا وأكيتي)، لكن هذه المجموعات لا تحظى بأي دعم وليس لها أي تأثير في النزاع.
    «Le Conseil de sécurité réaffirme la déclaration de son Président en date du 24 avril 1997 (S/PRST/1997/22) et se félicite de l'accord intervenu récemment entre le Président du Zaïre et le chef de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo/Zaïre (AFDL) sur la date et le lieu d'une rencontre au cours de laquelle ils s'entretiendront d'un règlement pacifique négocié du conflit au Zaïre. UN " يؤكد مجلس اﻷمن من جديد بيان رئيسه المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/PRST/1997/22(، ويرحب بالاتفاق الذي توصل إليه مؤخرا رئيس زائير وقائد تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/ زائير بشأن موعد ومكان عقد اجتماع لمناقشة تسوية سلمية تفاوضية للنزاع في زائير.
    " Le Conseil de sécurité réaffirme la déclaration de son Président en date du 24 avril 1997 (S/PRST/1997/22) et se félicite de l'accord intervenu récemment entre le Président du Zaïre et le chef de l'Alliance des forces démocratiques pour la libération du Congo/Zaïre (AFDL) sur la date et le lieu d'une rencontre au cours de laquelle ils s'entretiendront d'un règlement pacifique négocié du conflit au Zaïre. UN " يؤكد مجلس اﻷمن من جديد بيان رئيسه المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/PRST/1997/22(، ويرحب بالاتفاق الذي توصل إليه مؤخرا رئيس زائير وقائد تحالف القوى الديمقراطية من أجل تحرير الكونغو/زائير بشأن موعد ومكان عقد اجتماع لمناقشة تسوية سلمية تفاوضية للنزاع في زائير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد