En septembre 2011, la moitié des sénateurs a été renouvelée et deux d'entre eux, issus de l'Union pour un mouvement populaire, ont été choisis par les Néo-Calédoniens. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011، جدد مجلس الشيوخ نصف أعضائه، وانتخبت كاليدونيا الجديدة عضوين منه، وكلاهما من الاتحاد من أجل حركة شعبية. |
Les deux partis se réclament du parti au pouvoir en France, l'UMP (Union pour un mouvement populaire). | UN | ويعلن الحزبان ولاءهما للاتحاد من أجل حركة شعبية (UMP)، وهو الحزب الحاكم في فرنسا. |
Pendant de nombreuses années, la scène politique était dominée par le RPCR (Rassemblement pour la Calédonie dans la République), parti non indépendantiste qui a ensuite été rebaptisé Rassemblement-UMP (Union pour un mouvement populaire). | UN | 7 - وطوال سنوات كثيرة، سيطرعلى النظام الحزبي في كاليدونيا الجديدة حزب التجمع من أجل بقاء كاليدونيا داخل الجمهورية، الذي أعيدت تسميته منذ ذلك الوقت (التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية). |
En ce qui concerne les institutions de l'État français, la Nouvelle-Calédonie a participé aux élections présidentielles de mai 2007 et voté dans une proportion de 63 % pour Nicolas Sarkozy, de l'Union pour un mouvement populaire. | UN | 12 - فيما يتعلق بمؤسسات الدولة الفرنسية، شاركت كاليدونيا الجديدة في الانتخابات الرئاسية الفرنسية في أيار/مايو 2007، التي فاز بها حزب الاتحاد من أجل حركة شعبية لنيكولاي ساركوزي رئيس فرنسا، وهو الحزب الذي حصل على 63 في المائة من الأصوات في كاليدونيا الجديدة. |
Au premier tour, tant des candidats indépendantistes que des candidats anti-indépendantistes ont été mis en ballotage dans les provinces Nord et Sud. | UN | 12 - وتمخضت جولة التصويت الأولى عن تأهل مرشحي كل من الأحزاب المؤيدة والمناهضة للاستقلال لخوض جولة ثانية في الدائرتين الشمالية والجنوبية معا، حيث تغلب مرشحو كل من حزب التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية وجبهة الكاناك في الحالتين معا، ليتأهلوا للتقدم لجولة الاقتراع الحاسمة. |
Au second tour du 17 juin, où les deux candidats du Rassemblement-UMP se sont affrontés aux deux candidats du FLNKS, le Rassemblement-UMP l'a remporté : M. Frogier a conservé son siège à l'Assemblée nationale française et M. Yanno a été élu. | UN | 13 - وفاز مرشح حزب التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية في جولة التصويت الثانية، التي جرت في 17 حزيران/يونيه وتنافس فيها مرشحا الحزب مع مرشحين عن جبهة الكاناك، ليفوز السيد فروجييه بعضوية الجمعية الوطنية الفرنسية، بجانب السيد يانو. |
Il comprend sept membres des partis anti-indépendantistes (Calédonie ensemble, Rassemblement-UMP-Avenir ensemble), et quatre membres indépendantistes de l'Union calédonienne, du Parti de libération kanak, du Parti travailliste et d'Uni- Palika. | UN | وتضم 7 أعضاء من أحزاب مناهضة للاستقلال (حزب تجمع كاليدونيا والتجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية - حزب المستقبل المشترك) و 4 أعضاء من أحزاب مناصرة للاستقلال هي الاتحاد الكاليدوني وحزب تحرير الكاناك وحزب العمل وتجمع الاتحاد الوطني من أجل الاستقلال - الباليكا. |
Dirigé par Harold Martin, il est composé de membres élus par les partis loyalistes Rassemblement-UMP, L'avenir ensemble et Calédonie ensemble et par le parti indépendantiste FLNKS. | UN | ويقودها هارولد مارتن وتضم أعضاء من الأحزاب المناصرة لفرنسا، أي التجمع - الاتحاد من أجل حركة شعبية وحزب المستقبل المشترك وحزب تجمع كاليدونيا، ومن جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني المناصرة للاستقلال. |