Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au Programme de développement durable et de réduction de la pauvreté en Éthiopie | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم برنامج التنمية المستدامة والحد من الفقر في إثيوبيا |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au Programme de renforcement des capacités antimines au Burundi | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم برنامج تعزيز قدرات بوروندي في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au Programme pour l'égalité des sexes au Swaziland | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم برنامج سوازيلند للقضايا الجنسانية |
Douze assistants à l'entretien des bâtiments, à l'appui du programme de DDR (création de postes) | UN | 12 مساعدا جديدا لصيانة المباني من أجل دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Six chauffeurs, à l'appui du programme de DDR (création de postes) | UN | 6 سائقين جدد من أجل دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Par conséquent, il faut des ressources de base pour appuyer le programme d'évaluation dans son ensemble. | UN | ولهذا فإن هناك حاجة إلى زيادة التمويل من الموارد الأساسية من أجل دعم برنامج التقييم العالمي. |
Fonds d'affectation spéciale de la CE pour l'appui au Programme de développement du secteur éducatif en Éthiopie | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم برنامج تطوير قطاع التربية والتعليم في إثيوبيا |
Fonds d'affectation spéciale de l'Allemagne pour l'appui au Programme de lutte antimines en Bosnie-Herzégovine | UN | الصندوق الاستئماني لألمانيا من أجل دعم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك |
Fonds d'affectation spéciale de la Belgique pour l'appui au Programme cubain d'assainissement de la baie de La Havane | UN | الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل دعم برنامج كوبا ' ' للصرف الصحي في خليج هافانا`` |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au Programme de relèvement de l'archipel des Moluques et de la province des Moluques Nord | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم برنامج إنعاش جزر الملوك الشمالية وجزر الملوك |
Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'appui au Programme d'aide à Semipalatinsk | UN | الصندوق الاستئماني للبرنامج الإنمائي من أجل دعم برنامج سيميبالانتنسك |
Fonds d'affectation spéciale de l'Allemagne pour l'appui au Programme de lutte antimines en Bosnie-Herzégovine | UN | الصندوق الاستئماني لألمانيا من أجل دعم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك |
Fonds d'affectation spéciale de l'Allemagne pour l'appui au Programme de lutte antimines en Bosnie-Herzégovine | UN | الصندوق الاستئماني لألمانيا من أجل دعم برنامج الأعمال المتعلقة بالألغام في البوسنة والهرسك |
Fonds d'affectation spéciale de la Belgique pour l'appui au Programme urbain d'assainissement de la baie de La Havane | UN | الصندوق الاستئماني لبلجيكا من أجل دعم برنامج كوبا للصرف الصحي في خليج هافانا |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'appui au Programme pour l'égalité des sexes au Swaziland | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم برنامج سوازيلند للقضايا الجنسانية |
Fonds d'affectation spéciale de la CEE pour l'appui au Programme de développement durable et de réduction de la pauvreté en Éthiopie | UN | الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم برنامج التنمية المستدامة والحد من الفقر في إثيوبيا |
Un assistant à la planification du fret, à l'appui du programme de DDR (création de poste) | UN | مساعد لشؤون تخطيط الشحن من أجل دعم برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
Une collaboration dans des domaines d'intérêt commun a été engagée avec l'Agence allemande de coopération technique à l'appui du programme d'action national de l'Argentine. | UN | وبدأ التعاون المبكر في المجالات التي هي موضع اهتمام مشترك مع الوكالة الألمانية للتعاون التقني من أجل دعم برنامج العمل الوطني للأرجنتين. |
En outre, à l'appui du programme du Sahel, le Service a mis au point à l'intention des officiers de police judiciaire de la région un module de formation au cadre juridique, aux techniques d'enquête et à la coopération policière. | UN | وعلاوة على ذلك، ومن أجل دعم برنامج الساحل، استحدث الفرع نميطة لتدريب ضباط الشرطة القضائية في المنطقة بشأن الإطار القانوني لمكافحة الإرهاب والتحقيقات الجنائية والتعاون الجنائي. |
- l'élaboration de stratégies permettant de mobiliser des ressources pour appuyer le programme sous-régional; | UN | - وضع استراتيجيات لتعبئة الموارد من أجل دعم برنامج العمل دون |
49. pour appuyer le programme des autoévaluations nationales des capacités, le PNUD a élaboré un cadre pour le suivi des initiatives de développement des capacités. | UN | 49- وقد وضع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إطاراً لرصد مبادرات تنمية القدرات، من أجل دعم برنامج التقييم الذاتي للقدرات الوطنية. |