Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures qui ne cessent d'être prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقرّ اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | وتقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | تقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Les travaux en cours au FMI et à la Banque mondiale pour affiner cette notion, de ce point de vue, sont donc bienvenus. | UN | ولذا فإن العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي والبنك الدولي من أجل صقل مفهوم القدرة على تحمل الديون أمر مستحب. |
iii) De mettre à profit les précédentes réunions d'experts techniques pour affiner et privilégier les grands options qui peuvent déboucher sur une action concrète; | UN | الاستفادة من اجتماعات الخبراء التقنية السابقة من أجل صقل الخيارات السياساتية العملية والتركيز عليها؛ |
Une réunion d'un groupe d'experts du fonctionnement pratique des systèmes d'innovation a été organisée en 2007 pour affiner l'approche suivie par l'ONUDI dans ce domaine. | UN | وقد نُظّم اجتماع لفريق خبراء في عام 2007 بشأن نظم الابتكار في الممارسة، من أجل صقل نهج اليونيدو في هذا المجال. |
La délégation de l'Afrique du Sud se réjouit des efforts que continue de déployer le BSCI pour affiner la présentation de son rapport et améliorer la qualité des renseignements qu'il fournit. | UN | وأعربت عن ترحيب وفدها بالجهود المستمرة التي يبذلها مكتب خدمات الرقابة من أجل صقل شكل التقرير وتحسين نوعية المعلومات المقدمة. |
Le Comité consultatif salue les mesures prises pour affiner et améliorer la présentation et les cadres logiques des budgets des missions de maintien de la paix. | UN | 26 - وتقر اللجنة الاستشارية بالجهود المتواصلة من أجل صقل وتحسين عرض ميزانيات حفظ السلام وأطرها المنطقية. |
Il contient des informations sur la mise au point et l’application du système de notation des fonctionnaires au cours de l’année écoulée, notamment en ce qui concerne les mesures prises pour affiner et simplifier le système, les mécanismes de suivi mis en place en vue d’assurer son application cohérente, et les programmes connexes de perfectionnement du personnel. | UN | ويقدم التقرير معلومات عن تطوير نظام تقييم اﻷداء وتنفيذه خلال السنة الماضية، بما في ذلك معلومات تتعلق بالتدابير المتخذة من أجل صقل وتبسيط النظام وآليات الرصد المنشأة بغية ضمان اتساق التطبيق، والبرامج الداعمة لتنمية قدرات الموظفين. |
Les activités de fond au cours de la phase préparatoire ont notamment consisté à élaborer et examiner des documents de base, à définir une méthodologie et des outils de recherche et à convoquer trois réunions d'experts pour affiner cette méthodologie et ces outils ainsi que les idées et le plan du rapport. | UN | وشملت الأنشطة الفنية المنفذة في المرحلة التمهيدية إعداد ورقات المعلومات الأساسية واستعراضها، وإعداد المنهجية وأدوات البحث، وعقد ثلاثة اجتماعات لفريق الخبراء من أجل صقل أفكار التقرير وإطاره ومنهجيته وأدوات البحث المستخدمة. |
Pour améliorer son appui stratégique technique et mieux en mesurer les résultats, le FNUAP révise les paramètres définis antérieurement afin d'affiner et de normaliser la définition opérationnelle de l'appui stratégique. | UN | 30 - يقوم صندوق الأمم المتحدة للسكان، بغية توفير الدعم التقني الاستراتيجي وقياسه على نحو أفضل، بتنقيح المعايير المحددة سابقا، وذلك من أجل صقل وتوحيد التعريف التشغيلي للدعم الاستراتيجي. |