ويكيبيديا

    "أجل لا شيء" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • pour rien
        
    Si vous êtes venu pour me demander de voter pour vous, vous avez fait un long chemin pour rien. Open Subtitles إذا كنت جئت سعيا وراء صوتي فإنك قطعت كل هذه المسافة من أجل لا شيء.
    - Hé, quand j'ai dit qu'on devait se soutenir, je parlais aussi des infos, et il ne t'a pas convoqué à la 1re heure pour rien. Open Subtitles أنه يجب علينا ان نكون بجانب بعض, كنت أقصد المعلومات أيضاً ولم يقم المحامي بطلبك هذا الصباح من أجل لا شيء
    Vous voulez dire que vous pouvez faire sauter 20 de mes hommes pour rien! Open Subtitles لا أسمح لك بتفجير 20 من رجالى من أجل لا شيء
    Alors je suis un homme qui a voyagé très loin pour mourir pour rien. Open Subtitles إذن فأنا رجل سافر مسافة طويلة ليموت من أجل لا شيء
    Fais en sorte qu'on ne soit pas venus pour rien. Open Subtitles إحرصي على التأكد من اننا لم نأتي كل هذا المسافه من أجل لا شيء
    Les gens ont le droit de savoir qu'ils travaillent pour rien. Open Subtitles الناس لديهم الحق ليعرفوا بأنهم يعملون من أجل لا شيء
    Ecoute, Schmidt, ce n'était pas pour rien, tu as tellement de bons personnages en toi. Open Subtitles أنظر , شميت , ليس من أجل لا شيء يا رجل , لديك الكثير من الشخصيات بداخلك
    - Exactement. Ce qui signifie que tu pourrais risquer ta vie pour rien. Open Subtitles مما يعني أنكِ قد تخاطرين بحياتكِ من أجل لا شيء
    Je vous promets que vous ne mourrez pas pour rien ici. Open Subtitles يمكنني أن أعدك أنك لن تموت من أجل لا شيء هنا.
    C'est mieux que de mourir pour rien. Open Subtitles أفضل من الموت من أجل لا شيء على الإطلاق.
    Le C.V ne distribue pas des fantaisies de membres Idogènes pour rien. Open Subtitles والفوتان الجماعي لا يعطون اطراف الاندوجين من أجل لا شيء
    Je détesterais penser que le monde entier est allé en guerre pour rien. Open Subtitles أنا أكره أن أعتقد العالم بأسره ذهب إلى الحرب من أجل لا شيء
    Si c'est la cas, beaucoup de personnes ont perdu la vie pour rien. Open Subtitles أجل, حسناً إذا كان كذلك فهنالك الكثير من الناس خسروا حياتهم من أجل لا شيء
    Si je ne respecte pas les miens, ce sera comme s'il était mort pour rien. Open Subtitles ، إذا تنازلت عن مبادئي سيكون الأمر وكأنه مات من أجل لا شيء
    Tout ce que nous avons fait aura été pour rien. Open Subtitles كل شيء فعلنا كان من أجل لا شيء.
    On ne m'appelle pas Hypodermic Sally pour rien. Open Subtitles إنهم لا يدعونني بسالي اللاحمة من أجل لا شيء
    Vous m'avez renvoyé. Vous l'avez fait pour rien. Open Subtitles لقد عاقبتني أيها المدرب وفعلت ذلك من أجل لا شيء
    Elle a sauvé une vie qui a été sacrifiée pour rien. Open Subtitles لقد أنقذت حياة التي كانت سوف يتم التضحيه بها من أجل لا شيء
    Donc, euh, dis moi juste que tout ça n'est pas pour rien, s'il te plaît. Open Subtitles لذلك , أرجوك قُل لي أنّ هذا لم يكن من أجل لا شيء
    Si quelque chose lui arrive, tout aura été pour rien. Open Subtitles إذا حدث شيء له، كان كل هذا من أجل لا شيء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد