ويكيبيديا

    "أجهزة إرسال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • émetteurs
        
    • expéditeurs
        
    • télécopieurs
        
    • émetteur
        
    • transmetteurs
        
    • transmission
        
    Elle diffuse des programmes en six langues depuis Windhoek et dans presque toutes les langues autochtones à partir des émetteurs des différentes régions. UN وهي تبث برامجها بست لغات من وندهوك وبجميع لغات السكان الأصليين تقريباً من أجهزة إرسال في مناطقها المختلفة.
    C'est pourquoi celle-ci et la SFOR ont saisi les émetteurs de la SRT au cours de l'automne 1997. UN ولهذا، فقد حجز المجتمع الدولي وقوة تثبيت الاستقرار أجهزة إرسال إذاعة وتلفزيون صربسكا في خريف عام ٧٩٩١.
    Elle procède actuellement aux essais de ses nouveaux émetteurs, qui lui permettront bientôt de couvrir la totalité du pays. UN وتقوم المحطة حاليا بتجريب أجهزة إرسال إذاعي ركبت مؤخرا، ستمكنها عما قريب من توسيع نطاق وصولها لتغطي سيراليون بأسرها.
    :: Services d'appui et d'entretien pour 231 serveurs, 3 850 ordinateurs de bureau, 1 278 ordinateurs portables, 937 imprimantes et 184 expéditeurs numériques dans 29 secteurs UN :: توفير خدمات الدعم والصيانة في 29 موقعا لـ 231 خادوما مركزيا، و 850 3 حاسوبا مكتبيا، و 278 1 حاسوبا محمولا، و 937 طابعة، و 184 أجهزة إرسال رقمية
    10 télécopieurs numériques HP 9100C UN 10 - أجهزة إرسال رقمية من طراز HP 9100C
    T'inspectes chaque trou de ton corps à la recherche d'un émetteur. Open Subtitles البحث في كل حفرة في جسدك الصغير الحزين عن أجهزة إرسال
    De nouveaux transmetteurs radio, qui ont déjà été livrés dans la zone de la Mission, seront installés afin d'étendre la portée des émissions radiophoniques à l'ensemble du pays. UN وستُنشأ أجهزة إرسال إذاعي أخرى، موجودة بالفعل في منطقة البعثة، كي يمتد البث الإذاعي للمحطة إلى جميع أنحاء البلد.
    Étant donné la topographie montagneuse du pays, des émetteurs supplémentaires doivent être installés pour atteindre les zones devenues récemment accessibles. UN وتتطلب الطبيعة الجبلية للبلد تركيب أجهزة إرسال إضافية لإيصال البرامج إلى مناطق البلد التي أمكن الوصول إليها حديثا.
    On s'efforce actuellement de mettre en place à Magburaka et à Bo des émetteurs qui permettraient à la radio de la MINUSIL de couvrir la presque totalité du pays. UN وتبذل جهود من أجل إنشاء أجهزة إرسال في مغبوراكا و بو مما سيوسع نطاق بث إذاعة البعثة ليشمل معظم أنحاء البلد.
    Récepteurs de télévision, récepteurs et émetteurs radio et appareils connexes UN أجهزة إذاعة وتلفزيون وما يتصل بها من أجهزة إرسال واستقبال
    Trois nouveaux émetteurs FM devraient être installés à Bunia, Mbuji Mayi et Lubumbashi. UN ويجري التخطيط حاليا لتركيب ثلاثة أجهزة إرسال تعمل على التضمين الترددي في بونيا ومبوجيا مايي ولومومباشي.
    La meilleure façon de procéder serait d'installer les émetteurs des Nations Unies au même endroit que les émetteurs existants de la RTNB à l'intérieur du pays. UN وستتحقق أفضل تغطية عن طريق إقامة أجهزة اﻹرسال التابعة لﻷمم المتحدة في نفس مواقع أجهزة إرسال اﻹذاعة والتلفزيون البوروندي الحالية، الموجودة في داخل البلد.
    Renforcement de la puissance de 5 émetteurs, qui passe de 2 kW à 5 kW UN أجهزة إرسال معزّزة من 2 كيلو واط إلى 5 كيلو واط
    On cherche des armes, des émetteurs, des appareils d'enregistrement. Open Subtitles نحن نبحث عن أسلحة أو أجهزة إرسال أو أجهزة تسجيل
    Les machines utilisent des émetteurs à ondes courtes. Open Subtitles لقد عرفنا أن الآلات تستخدم أجهزة إرسال ذات موجات قصيرة للاتصال فيما بينها
    Elle avait pu acheter un peu de matériel, mais elle espérait installer avant la fin de l'année des émetteurs plus puissants capables de couvrir tout le territoire du pays, ainsi que les camps de réfugiés. UN وعلى الرغم من شراء بعض المعدات، كان متوقعا أن يتم بحلول نهاية عام ١٩٩٤ تركيب أجهزة إرسال أقوى تستطيع تغطية البلاد بأسرها، وكذلك مخيمات اللاجئين.
    Cela a freiné l'exécution du programme d'information de la Mission et notamment l'extension de son programme radiophonique à l'ensemble du pays et l'installation d'émetteurs supplémentaires. UN وقد أعاق ذلك تنفيذ البرنامج الإعلامي للبعثة، ولا سيما توسيع نطاق بث برنامجها الإذاعي في جميع أرجاء البلد وتركيب أجهزة إرسال إضافية.
    Prise en charge et maintenance de 126 serveurs, 3 188 ordinateurs de bureau, 1 763 ordinateurs portables, 337 imprimantes et 110 expéditeurs numériques dans 39 sites UN دعم وصيانة 126 خادوماً، و 188 3 حاسوباً مكتبياً، و 763 1 حاسوبا محمولا، و 337 طابعة، و 110 أجهزة إرسال رقمية في 39 موقعا
    Lecteurs optiques (dont télécopieurs) UN ماسحة ضوئية (بما في ذلك أجهزة إرسال رقمية)
    Il est donc envisagé d'installer un studio de radio et un émetteur à modulation de fréquence à Kinshasa, avec des émetteurs à Goma, Kisangani, Kalemie, Kananga et Mbandaka. UN ولذلك من المتوخى إنشاء ستوديو إذاعة وجهاز إرسال على الموجات المتوسطة في كينشاسا إلى جانب أجهزة إرسال في غوما وكيسانغاني وكاليمي وكانانغا ومبانداكا.
    :: Installation de 31 stations d'émissions radiophoniques et de 10 transmetteurs téléguidés et entretien de studios de production d'émissions radiophoniques à Khartoum et à Juba UN :: إنشاء 31 موقعا للبث الإذاعي و 10 أجهزة إرسال تعمل بالتحكم من بعد وصيانة مرافق الإنتاج الإذاعي في الخرطوم وجوبا
    Pour faciliter la transmission des médias indépendants, Radio Miraya a utilisé 26 transmetteurs régionaux durant l'exercice, et de nouveaux transmetteurs ont été installés à Turalei et Leer. UN ودعما لقدرات وسائط الإعلام المستقلة على الإرسال، نشرت إذاعة مرايا 26 جهاز من أجهزة الإرسال الإقليمي وأدخلت تحسينات عليها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، مع تركيب أجهزة إرسال جديدة في تورالي ولير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد