ويكيبيديا

    "أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • organes et organismes des Nations Unies
        
    • organes de l'ONU
        
    • l'ONU et de leurs organes
        
    Elle a souligné qu'il fallait que les organes et organismes des Nations Unies collaborent et coordonnent leur action. UN وشددت اللجنة على ضرورة التعاون والتنسيق بين أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ذات الصلة.
    La Conférence a présenté plusieurs recommandations, notamment aux organes et organismes des Nations Unies. UN ووجﱠه المؤتمر عدة توصيات الى أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    Elle considère en outre que les organes et organismes des Nations Unies doivent appuyer plus énergiquement l'application de ces conclusions. UN وترى حكومتها أيضا أن تقدم أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها مزيدا من الدعم لتنفيذ تلك النتائج.
    Un autre objectif est de veiller à ce que les organes intergouvernementaux, les conférences spéciales et les États Membres en général aient accès aux services de réunion et de documentation conformément aux résolutions et aux règles régissant les dispositions concernant les langues pour les divers organes de l'ONU. UN ومن الأهداف الأخرى كفالة حصول الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الاستثنائية والدول الأعضاء بوجه عام على خدمات الاجتماعات والوثائق وفقا للقرارات والقواعد التي تحدد ترتيبات اللغات لمختلف أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    31. Les règles de procédure de divers organes de l'ONU et de leurs organes subsidiaires, outre celles relatives aux conférences internationales convoquées sous les auspices de l'Assemblée générale, définissent les modalités de participation. UN 31- تبيِّن النظم الداخلية لمختلف أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية، بالإضافة إلى النظم الداخلية للمؤتمرات الدولية التي تعقد تحت رعاية الجمعية العامة، طرائق المشاركة.
    Ils ont exprimé leur grave préoccupation devant le fait que le Conseil continuait d'empiéter de plus en plus sur les questions qui relevaient manifestement de la compétence d'autres organes principaux de l'ONU et de leurs organes subsidiaires. UN وأعرب الوزراء عن بالغ قلقهم إزاء تدخل المجلس المتزايد والمتواصل في قضايا تندرج بوضوح في إطار وظائف وسلطات أجهزة رئيسية أخرى من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.
    En outre, dans le cadre de ses missions dans divers pays, le Haut Commissaire prépare le terrain en vue d'une coopération entre les gouvernements et les organes et organismes des Nations Unies. UN وحين يذهب المفوض السامي في بعثات إلى بلدان مختلفة، فإنه يمهد الطريق أيضا للتعاون بين الحكومات وبين أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها.
    Il est encourageant que le PNUCID et d’autres organes et organismes des Nations Unies participent activement à la lutte contre l’abus de drogues. UN ومن اﻷمور المشجعة أن برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها تسهم بنشاط في مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Consciente de l'importance de la coordination des activités relatives à la défense et à la protection des droits de l'homme menées par les organes et organismes des Nations Unies qui s'occupent des droits de l'homme, UN وإذ تدرك أهمية تنسيق أنشطة تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان التي تضطلع بها أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها التي تعالج أنشطتها حقوق اﻹنسان،
    9.6 Il faut non seulement fournir des avis et des services juridiques aux organes et organismes des Nations Unies et aux unités administratives du Secrétariat mais encore assurer l'uniformité et la cohérence de ces avis et services. UN ٩-٦ لذلك لا يلزم فقط إسداء المشورة والخدمات القانونية إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها والى وحدات اﻷمانة العامة، بل يلزم أيضا تأمين التوحيد والاتساق في مثل هذه المشورة والخدمات.
    Le Bureau fournit aux organes et organismes des Nations Unies ainsi qu'aux unités administratives du Secrétariat des avis et services juridiques pour les questions opérationnelles et répond aux besoins des États Membres en ce qui concerne les aspects juridique, politique, économique, scientifique, technique et écologique du droit de la mer et des affaires maritimes. UN ويقدم المكتب المشورة والخدمات القانونية في المسائل التنفيذية الى أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووحدات أمانتها العامة، كما يتولى المسؤولية عن تلبية احتياجات الدول اﻷعضاء في معالجة الجوانب القانونية والسياسية والاقتصادية والعلمية والتقنية والبيئية لقانون البحار والشؤون البحرية.
    Le Bureau fournit aux organes et organismes des Nations Unies ainsi qu'aux unités administratives du Secrétariat des avis et services juridiques pour les questions opérationnelles et répond aux besoins des États Membres en ce qui concerne les aspects juridique, politique, économique, scientifique, technique et écologique du droit de la mer et des affaires maritimes. UN ويقدم المكتب المشورة والخدمات القانونية في المسائل التنفيذية الى أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووحدات أمانتها العامة، كما يتولى المسؤولية عن تلبية احتياجات الدول اﻷعضاء في معالجة الجوانب القانونية والسياسية والاقتصادية والعلمية والتقنية والبيئية لقانون البحار والشؤون البحرية.
    58. Le Bureau des affaires juridiques est chargé de fournir aux organes et organismes des Nations Unies et aux unités administratives du Secrétariat des avis et des services juridiques pour les questions opérationnelles, ainsi que de répondre aux besoins des États Membres en ce qui concerne les aspects juridique, politique, scientifique, technique et écologique du droit de la mer et des affaires maritimes. UN ٥٨ - يضطلع مكتب الشؤون القانونية بالمسؤولية عن تقديم المشورة والخدمات القانونية في المسائل التنفيذية إلى أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها ووحدات أمانتها العامة وعن تلبية احتياجات الدول اﻷعضاء في معالجة الجوانب القانونية والسياسية والاقتصادية والعلمية والتقنية والبيئية لقانون البحار والشؤون البحرية.
    a) Au onzième alinéa, les mots " dans l'exercice de ses fonctions de coordination à l'échelle du système " ont été remplacés par " en ce qui concerne la coordination des activités des organes et organismes des Nations Unies et des institutions spécialisées qui s'occupent des questions ayant trait aux droits de l'homme, comme l'Assemblée générale l'a énoncé dans sa résolution 48/141 " ; UN )أ( في الفقرة ١١ من الديباجة، يستعاض عن عبارة " اضطلاعه بمسؤوليات التنسيق على نطاق المنظومة " بالعبارة التالية " في تنسيق جهود أجهزة اﻷمم المتحدة وهيئاتها والوكالات المتخصصة التي تتناول أنشطتها حقوق الانسان، على النحو المبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/١٤١ " ؛
    Un autre objectif est de veiller à ce que les organes intergouvernementaux, les conférences spéciales et les États Membres en général aient accès aux services de réunion et de documentation conformément aux résolutions et aux règles régissant les dispositions concernant les langues pour les divers organes de l'ONU. UN ومن الأهداف الأخرى كفالة حصول الهيئات الحكومية الدولية والمؤتمرات الاستثنائية والدول الأعضاء بوجه عام على خدمات الاجتماعات والوثائق وفقا للقرارات والقواعد التي تحدد ترتيبات اللغات لمختلف أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها.
    636. Comme pour d'autres débats thématiques, le Comité a invité à participer à la discussion des représentants d'organes de l'ONU, d'organismes des Nations Unies, d'institutions spécialisées et d'autres organismes compétents, y compris d'ONG, d'organismes de recherche et d'instituts universitaires, ainsi que des experts. UN 636- وكما في حالة المناقشات الموضوعية السابقة، دعت اللجنة ممثلين عن أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة، بالإضافة إلى هيئات مختصة أخرى، بما فيها المنظمات غير الحكومية والمؤسسات البحثية والأكاديمية وخبراء فرادى للمساهمة في المناقشة.
    681. Comme pour d'autres débats thématiques, le Comité a invité à participer à la discussion des représentants d'organes de l'ONU, d'organismes des Nations Unies, d'institutions spécialisées et d'autres organismes compétents, y compris d'organisations non gouvernementales, d'organismes de recherche et d'instituts universitaires et des experts. UN 681- أما فيما يتعلق بالمناقشات الموضوعية السابقة فقد دعت اللجنة ممثلين من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها ووكالاتها المتخصصة بالإضافة إلى هيئات مختصة أخرى، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والمنظمات الأكاديمية والبحثية والخبراء للإسهام في إثراء النقاش.
    Le Mouvement des pays non alignés réaffirme sa préoccupation face à l'empiètement croissant et continu du Conseil de sécurité sur des questions qui relèvent clairement des fonctions et des pouvoirs d'autres organes principaux de l'ONU et de leurs organes subsidiaires. UN تؤكد حركة عدم الانحياز مجددا قلقها بشأن زيادة واستمرار تعدي مجلس الأمن على مسائل تقع بوضوح ضمن مهام وصلاحيات أجهزة أساسية أخرى من أجهزة الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد