ويكيبيديا

    "أحاطت اللجنة علماً" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le Comité a pris note
        
    • la Commission a pris note
        
    • le Comité prend note
        
    • le Comité a noté
        
    • la Commission a pris acte
        
    • le Comité prend acte
        
    • le Comité a pris acte
        
    • la Commission a noté
        
    • le Comité a relevé
        
    Enfin, le Comité a pris note du fait que la Jamaïque n'a pas l'intention de ratifier le deuxième Protocole facultatif se rapportant au Pacte. UN وأخيراً، أحاطت اللجنة علماً بأن جامايكا لا تعتزم التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد.
    21. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 8. UN 21- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 8.
    23. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 9. UN 23- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 9.
    En outre, la Commission a pris note de la demande d'assistance adressée à l'OIT. UN وعلاوة على ذلك أحاطت اللجنة علماً بالتماس المساعدة من منظمة العمل الدولية.
    À la même session, la Commission a pris note d'un rapport oral présenté par le Rapporteur spécial sur les consultations informelles qui avaient été tenues sur le sujet sous sa direction. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علماً بتقرير شفوي قدمه المقرر الخاص عن المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن هذا الموضوع تحت رئاسته.
    25. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 10. UN 25- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 10.
    28. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Secrétariat sur le point 11. UN 28- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمتها الأمانة بشأن البند 11.
    35. Le 13 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 3. UN 35- وفي 13 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات التي قدّمها المدير العام بشأن البند 3.
    24. Le 8 septembre, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Secrétariat sur le point 6. UN 24- وفي 8 أيلول/سبتمبر، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدّمة من الأمانة بشأن البند 6.
    À sa quarante-septième session, le Comité a pris note des mesures prises jusque-là par l'État partie. UN وفي الدورة السابعة والأربعين، أحاطت اللجنة علماً بالتدابير التي اتخذتها الدولة الطرف حتى حينه.
    Après un débat sur le projet de proposition, le Comité a pris note du travail accompli par le groupe de contact. UN وعقب مناقشة مشروع المقترح، أحاطت اللجنة علماً بعمل فريق الاتصال.
    26. Le 23 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 9. UN 26- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 9.
    28. Le 23 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies par le Directeur général sur le point 10. UN 28- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة من المدير العام بشأن البند 10.
    34. Le 23 mai, sur proposition du Président, le Comité a pris note des informations fournies sur le point 13. UN 34- وفي 23 أيار/مايو، وبناءً على اقتراح الرئيس، أحاطت اللجنة علماً بالمعلومات المقدَّمة بشأن البند 13.
    Pour conclure, le Comité a pris note des activités entreprises par le Secrétariat pour prévenir et combattre plus efficacement le trafic illicite. UN وفي الختام، أحاطت اللجنة علماً بالأنشطة التي اضطلعت بها الأمانة لمنع الاتجار غير المشروع ومكافحته بفعالية أكبر.
    250. la Commission a pris note des déclarations faites au nom des organisations internationales et régionales suivantes. UN 250- أحاطت اللجنة علماً بالكلمات التي أُلقيت باسم المنظمات الدولية والإقليمية التالية:
    219. À sa 3029e séance, le 31 juillet 2009, la Commission a pris note du rapport du Président du Groupe d'étude sur les traités dans le temps. UN 219- وفي الجلسة 3029 المعقودة في 31 تموز/يوليه 2009، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس الفريق الدراسي المعني بالمعاهدات عبر الزمن.
    401. la Commission a pris note des déclarations faites au nom des organisations internationales et régionales ci-après. UN 401- أحاطت اللجنة علماً بالبيانات التي أُدلي بها باسم المنظمات الدولية والإقليمية الواردة فيما يلي.
    le Comité prend note du document de travail no 1. UN 19 - أحاطت اللجنة علماً بورقة العمل 1.
    6.3 le Comité a noté les arguments des parties relatifs à la question de l'épuisement des recours internes. UN 6-3 وقد أحاطت اللجنة علماً بالحجج التي قدمها الطرفان فيما يتعلق بمسألة استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    À la même séance, la Commission a pris acte du rapport du Bureau. UN 48 - وفي الجلسة ذاتها، أحاطت اللجنة علماً بتقرير المكتب.
    le Comité prend acte du rapport du Vice-Président. UN 37 - وقد أحاطت اللجنة علماً بتقرير نائب الرئيس.
    Après que l'observateur de la République islamique d'Iran eut fait une déclaration dans laquelle il s'était déclaré satisfait du rapport de l'organisation, le Comité a pris acte du rapport spécial. UN وبعد أن ألقى المراقب عن جمهورية إيران الإسلامية ببيان أبدى فيه رضاه عن تقرير المنظمة أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الخاص.
    la Commission a noté que le solde du Fonds de dotation s'établissait à 3 338 409 dollars en mars 2010. UN 10 - أحاطت اللجنة علماً برصيد صندوق الهبات الخاص بالسلطة في آذار/مارس 2010، وقدره 409 338 3 دولارات.
    le Comité a relevé par ailleurs que les associations non enregistrées n'étaient pas autorisées à mener des activités au Bélarus. UN كما أحاطت اللجنة علماً بعدم قانونية عمل الجمعيات غير المسجّلة في بيلاروس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد