112. le SBI a pris note du rapport sur les progrès accomplis dans la mise en service du RIT (FCCC/SBI/2007/INF.3). | UN | 112- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ سجل المعاملات الدولي (FCCC/SBI/2007/INF.3). |
100. le SBI a pris note du rapport sur l'exécution du budget au titre de la Convention pour l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 (FCCC/SBI/2005/13). | UN | 100- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية في إطار الاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 (FCCC/SBI/2005/13). |
Protocole de Kyoto 103. le SBI a pris note du rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 20042005 au 30 juin 2005 (FCCC/SBI/2005/13). | UN | 103- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بأداء الميزانية في إطار الاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 (FCCC/SBI/2005/13). |
113. le SBI a pris note du rapport annuel de l'administrateur du relevé international des transactions (RIT) pour 2006 (FCCC/KP/CMP/2006/7). | UN | 113- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير السنوي للجهة التي تتولى إدارة سجل المعاملات الدولي عن عام 2006 (FCCC/KP/CMP/2006/7). |
22. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Président du GCE sur les résultats de la neuvième réunion du Groupe, tenue au Caire (Égypte), les 24 et 25 septembre 2007, et s'est félicité du rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts établi par le secrétariat. | UN | 22- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن حصيلة الاجتماع التاسع الذي عقده الفريق في القاهرة بمصر في الفترة من 24 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2007، ورحبت بالتقرير المرحلي عن أعمال فريق الخبراء الاستشاري الذي أعدته الأمانة(). |
29. le SBI a pris note du rapport de synthèse sur les vues des Parties concernant l'examen du mécanisme financier et des vues des Parties concernant l'examen du mécanisme financier évoqué dans la décision 6/CP.13. | UN | 29- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير التوليفي المتعلق بالآراء المقدمة من الأطراف بشأن استعراض الآلية المالية() وبالآراء المقدمة من الأطراف بشأن استعراض الآلية المالية المشار إليه في المقرر 6/م أ-13(). |
22. le SBI a pris note du rapport oral de la Présidente du GCE sur les résultats de la huitième réunion du Groupe, tenue à Belize City (Belize) du 1er au 3 mars 2007, et s'est félicité du rapport intérimaire sur les activités du Groupe consultatif d'experts (FCCC/SBI/2007/10). | UN | 22- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن حصيلة الاجتماع الثامن الذي عقده الفريق في مدينة بليز، ببليز في الفترة من 1 إلى 3 آذار/مارس 2007، ورحبت بالتقرير المرحلي عن أنشطة فريق الخبراء الاستشاري (FCCC/SBI/2007/10). |
79. le SBI a pris note du rapport de situation sur la présentation et l'examen des rapports initiaux soumis conformément à la décision 13/CMP.1 et des informations annuelles présentées en vertu de l'article 7 du Protocole de Kyoto. | UN | 79- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بحالة تقديم واستعراض التقارير الأولية المقدمة وفقاً للمقرر 13/م أإ-1 والمعلومات السنوية المطلوبة بموجب المادة 7 من بروتوكول كيوتو(). |
a) le SBI a pris note du rapport du secrétariat sur ses activités visant à faciliter la fourniture d'un appui financier et technique ainsi que des informations sur les communications des Parties non visées à l'annexe I (FCCC/SBI/2000/INF.8). | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الذي قدمته الأمانة عن أنشطتها لتسهيل توفير الدعم المالي والتقني، وبالمعلومات عن البلاغات الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (FCCC/SBI/2000/INF.8). |
a) le SBI a pris note du rapport établi par le secrétariat sur les inventaires nationaux de gaz à effet de serre émanant des Parties visées à l'annexe I pour 1990-1997 (FCCC/SBI/1999/12) ainsi que de la compilation des communications dans lesquelles les Parties faisaient état des difficultés qu'elles rencontraient pour soumettre leurs inventaires en temps voulu (FCCC/SBI/1999/MISC.6); | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة عن بيانات قوائم جرد غازات الدفيئة الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول من عام 1990 إلى عام 1997 (FCCC/SBI/1999/12) وتجميع آراء الأطراف بشأن صعوبات تقديم قوائم جرد غازات الدفيئة في وقت مناسب (FCCC/SBI/1999/MISC.6)؛ |
a) le SBI a pris note du rapport du secrétariat sur les activités menées par ce dernier pour faciliter la fourniture d'un appui financier et technique et des informations concernant les communications des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (FCCC/SBI/1999/INF.7). | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الذي أعدته الأمانة بشأن أنشطة الأمانة الرامية إلى تيسير تقديم الدعم المالي والتقني والمعلومات بشأن البلاغات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (FCCC/SBI/1999/INF.7). |
a) le SBI a pris note du rapport relatif à la contribution des Parties à l'examen des activités habilitantes par le Fonds pour l'environnement mondial (FCCC/SBI/1999/INF.10) ainsi que des communications soumises par les Parties à ce sujet (FCCC/SBI/1999/MISC.5); | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المتعلق بالمعلومات المقدمة من الأطراف لأغراض استعراض الأنشطة التمكينية الذي يجريه مرفق البيئة العالمية (FCCC/SBI/1999/INF.10) وبالورقات المقدمة من الأطراف بشأن الموضوع نفسه (FCCC/SBI/1999/MISC.5)؛ |
a) le SBI a pris note du rapport du secrétariat sur les activités qu'il avait entreprises pour faciliter la fourniture d'un appui financier et technique, ainsi que des informations fournies sur les communications des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (FCCC/SBI/2000/INF.7). | UN | (أ) أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المقدم من الأمانة عن أنشطتها الرامية لتيسير توفير الدعم المالي والتقني، وبالمعلومات المتعلقة بالبلاغات الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول) ((FCCC/SBI/2000/INF.7. |
15. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Président du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention sur les résultats de sa quatrième réunion, tenue à Maputo (Mozambique) les 14 et 15 avril 2005, et a accueilli avec intérêt le rapport du Groupe consultatif d'experts sur l'état d'avancement de ses activités (FCCC/SBI/2005/7). | UN | 15- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج اجتماعه الرابع المعقود في مابوتو في موزامبيق، في 14 و15 نيسان/أبريل 2005. ورحبت الهيئة الفرعية للتنفيذ بالتقرير المرحلي لفريق الخبراء الاستشاري (FCCC/SBI/2005/7). |
90. le SBI a pris note du rapport sur les progrès accomplis en vue de la mise en service du relevé international des transactions (RIT) figurant dans le document FCCC/SBI/2006/INF.3, concernant en particulier la gestion et le calendrier pour la mise au point, les essais et le fonctionnement du RIT et l'interaction avec les administrateurs des systèmes de registres au titre de ces tâches. | UN | 90- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير المرحلي عن تنفيذ سجل المعاملات الدولي (السجل)، الوارد في الوثيقة FCCC/SBI/2006/INF.3، وبخاصةٍ ما يتعلق منه بتنظيم وضع السجل واختباره وتشغيله والجداول الزمنية الخاصة بذلك، والتفاعل مع مديري نظم السجلات في هذا العمل. |
20. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le président du GCE sur les résultats de sa septième réunion, tenue à Pretoria (Afrique du Sud) les 25 et 26 septembre 2006, et a accueilli avec satisfaction le rapport sur l'état d'avancement des activités du GCE, établi par le secrétariat (FCCC/SBI/2006/25). | UN | 20- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن حصيلة الاجتماع السابع الذي عقده الفريق في بريتوريا بجنوب أفريقيا يومي 25 و26 أيلول/سبتمبر 2006، ورحبت بالتقرير المرحلي عن أنشطة الفريق الذي أعدته الأمانة (FCCC/SBI/2006/25). |
le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Président du Groupe d'experts des PMA sur la mise en œuvre du programme de travail du Groupe pour 20132014 et a salué les progrès accomplis dans ce domaine. | UN | 77- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي قدَّمه رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً() بشأن تنفيذ برنامج عمل فريق الخبراء للفترة 2013-2014، وأقرت بالتقدم الذي أحرزه فريق الخبراء في هذا الإطار. |
45. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le Président du Groupe d'experts des pays les moins avancés (Groupe d'experts) et a accueilli avec satisfaction le rapport sur les travaux de la seizième réunion du Groupe d'experts, qui s'est déroulée à Bangkok (Thaïlande), du 24 au 26 septembre 2009. | UN | 45- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي المقدم من رئيس فريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، ورحبت بتقرير الفريق عن اجتماعه السادس عشر الذي عقد في بانكوك بتايلند في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2009(). |
134. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par le FEM et a félicité le FEM et ses organismes, le Programme des Nations Unies pour le développement et le Programme des Nations Unies pour l'environnement, des progrès réalisés dans l'exécution du programme stratégique de Poznan sur le transfert de technologies. | UN | 134- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي لمرفق البيئة العالمية وأعربت عن تقديرها للمرفـق ووكالتيـه، وبرنامـج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، لما أُحرز من تقدم في تنفيذ برنامج بوزنان الاستراتيجي بشأن نقل التكنولوجيا(). |
22. le SBI a pris note du rapport présenté oralement par la Présidente du GCE sur les résultats de sa cinquième réunion, tenue à Montréal (Canada), les 24 et 25 novembre 2005, et a accueilli avec satisfaction le rapport sur l'état d'avancement des activités du GCE établi par le secrétariat (FCCC/SBI/2005/22 et Corr.1). | UN | 22- أحاطت الهيئة الفرعية للتنفيذ علماً بالتقرير الشفوي الذي عرضه رئيس فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج الاجتماع الخامس للفريق الذي عُقد في مونتريال، بكندا، يومي 24 و25 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، ورحبت بالتقرير المرحلي المتعلق بأنشطة فريق الخبراء الاستشاري الذي أعدته الأمانة (FCCC/SBI/2005/22 وCorr.1). |