ويكيبيديا

    "أحبني" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • m'aimait
        
    • m'aime
        
    • aimée
        
    • Aime-moi
        
    • aimé
        
    • aimera
        
    • Aimez-moi
        
    • m'adorait
        
    Et j'ai perdu la seule personne qui signifiait quelque chose pour moi, qui ne m'a jamais menti, qui m'aimait. Open Subtitles ولقد فقدت الشخص الوحيد الذي يعني شيئاً لي، والذي لم يكذب على قط، الذى أحبني.
    Il m'aimait plus que tout au monde, de la même façon que ton père t'aime. Open Subtitles لقد أحبني أكثر من أي شيء في العالم تماماً مثلما والدك يحبك
    Mais au moins, quand il m'embrassait, je savais qu'il m'aimait. Open Subtitles لكن على الأقل عندما قبلني عرفت أنه أحبني
    Et c'était bien vu à l'époque que Justin Foley m'aime bien. Open Subtitles و لم أفشل في المدرسة أيضاً لدرجة أن جاستين فولي ، أحبني وقتها
    Ne fais pas comme moi Aucun homme ne m'a vraiment aimée Open Subtitles ‫لا أحد من الرجال ‫الذين عرفتهم قد أحبني
    Aime-moi, s'il te plaît. Open Subtitles أرجوك أحبني أيضاً.
    Quand tu m'as dit que Fitz m'aimait, ce que tu voulais vraiment dire Open Subtitles عندما قلت لي بأن فيتز أحبني ما كنت تعنيه في الحقيقة
    Tout ce que je savais, c'était que la veille, j'avais un copain qui m'aimait, et plus maintenant. Open Subtitles وكل ما فكرت فيه كان هو أنه البارحة كان لدي حبيب أحبني وقد خسرته اليوم.
    Quand il m'a ramenée, au bord de la mort, je croyais que c'était parce qu'il m'aimait. Open Subtitles اعتقدت أنه عندما أعادني من حافة الموت, كان ذلك لأنه أحبني.
    Je les aime, de la manière dont mon père m'aimait. Open Subtitles أنا لا أحب لهم، بنفس الطريقة وأنا أعلم الآن أن والدي أحبني.
    Mon dernier mari m'aimait. Mais... Il n'y avait pas grand chose à travailler. Open Subtitles زوجي الراحل أحبني ، لكن لمّ يكن هنالك الكثير مما يمكنني القيام به
    Car tout ce qu'il a fait pour moi, et tout ce qu'il m'a fait, encore et encore, il l'a fait parce qu'il m'aimait. Open Subtitles لأن كل شيء فعله كان لأجلي ومعي, مرة بعد مرة بعد مرة, لقد فعل لأنه أحبني.
    Alors j'ai rompu avec lui, et il s'est mis en colère et a dit qu'il avait besoin de moi et qu'il m'aimait. Open Subtitles ثم انفصلت عنه ثم انزعج وقال بأنه احتاجني وأنّه أحبني
    A se demander s'il m'aimait ! Open Subtitles الآن أَتسائلُ إذا أحبني أَتسائلُ إذا إهتمَّ لامري
    Je crois qu'il m'aimait aussi, mais il ne pouvait plus me le dire. Open Subtitles أعتقد أنه أحبني أيضا ولكن لم تتح له الفرصة ليقول
    Malgré ce qu'il croyait, je ne l'aimais pas. Pas comme lui m'aimait. Open Subtitles لقد ظن بأنني أحبه لكنني لم أفعل ليس كما أحبني
    J'ai trouvé quelqu'un qui m'aime, qui ferait tout pour moi. Open Subtitles لقد وجدت الشخص الذي أحبني الشخص الذي فعل كل شيء من اجلي
    J'ai de la difficulté à monter les marches, car je les ai montées chaque soir pour être avec un homme qui m'aime. Open Subtitles واذا كان من الصعب بالنسبة لي ان هذه الخطوات تسير الان، والسبب هو أني أمضي عليها كل ليلة حتى أرتمي بجانب رجل أحبني
    J'ai réalisé... que tu es le seul qui m'ait vraiment aimée. Open Subtitles .لقدلاحظتذلك . أنت الوحيد الذي أحبني بحق
    Aime-moi, Aime-moi, Aime-moi. Open Subtitles أحبني أحبني أحبني لقد فعلت
    La seule personne dans ma vie m'ayant jamais aimé... est parti pour toujours. Open Subtitles الشخص الوحيد في حياتي الذي أحبني رحل للأبد
    Personne ne m'aimera jamais autant que lui. Open Subtitles لَم يُحبُني أحَد كما أحبني رايان أورايلي
    Aimez-moi et je vous rendrai plus riche que ce que vous pouvez concevoir. Open Subtitles أحبني وأنا سأجلب لك ثروة أكثر مما تتخيل
    Et il m'adorait aussi, tu sais. Open Subtitles وهو قد أحبني أيضا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد