ويكيبيديا

    "أحتاجكِ أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • J'ai besoin que
        
    • Il faut que
        
    • ai besoin que tu
        
    • faut que tu
        
    J'ai besoin que tu fasses ce que je te dis quand je le dis, car la situation vient juste d'empirer. Open Subtitles أنظري, أحتاجكِ أن تنفذي أوامري وقتما أقولها لأن وضعنا مزر
    Donc J'ai besoin que tu m'aides à remettre mon épaule en place. Open Subtitles لذلك سوف أحتاجكِ أن تدفعي كتفي إلى الوراء حتى تعود الى مكانها
    Désolé pour le délai si court, mais J'ai besoin que vous reveniez. Open Subtitles أعلمُ أنه إشعارٌ عاجل لكن أحتاجكِ أن تأتي إلى هنا
    Il faut que tu tiennes le coup pour nous aider. Open Subtitles أحتاجكِ أن تتحمّلي ذلك حتي تستطيعين مُساعدتنا
    Il faut que tu ailles à l'église pour appeller ton père. Open Subtitles أحتاجكِ أن تذهبي للكنيسة وتحضري أباكي،أذهبي أحضري أباكي
    J'ai besoin que tu me promettes de ne pas toucher à ma set list. Open Subtitles ..أحتاجكِ أن تعديني أنكِ لن تعارضِ قائمة الأغاني خاصتي
    J'ai besoin que tu l'emmènes à son bureau afin qu'elle récupère ses effets personnels. - Bien sûr. Open Subtitles أحتاجكِ أن تأخذيها الى محطته لتأخذ ممتلكاته الشخصية.
    J'ai besoin que tu passes un message à Cyrus. Open Subtitles أحتاجكِ أن توصلي رسالة إلى سايروس
    Je sais et je vais essayer de l'expliquer. Mais J'ai besoin que tu trouves qui est disponible... Open Subtitles أعلم، وسأحاول تفسير الأمر، لكنني أحتاجكِ أن تجدي أيّ شرطي متاح...
    J'ai besoin que tu en fixes une sur chaque véhicule. Open Subtitles أحتاجكِ أن تضع واحدة لكل سيارة
    J'ai besoin que tu accèdes au serveur du fournisseur d'énergie local. Open Subtitles أحتاجكِ أن تدخلى على سيرفر وزارة الطاقة
    Mais J'ai besoin que tu sois concentrée, ok ? Open Subtitles لكن أحتاجكِ أن تركّزى, اتفقنا؟
    Kim, J'ai besoin que tu génères un formulaire de transfert de prisonnier. Open Subtitles أحتاجكِ أن تنتجى لى وثيقة نقل سجين
    J'ai besoin que tu sois le visage des "Lundis sans viande". Open Subtitles لهذا السبب أحتاجكِ أن تكوني واجهة "أيام إثنين من دون لحوم"
    Maman, pas maintenant. Il faut que tu cherches quelque chose sur internet. Open Subtitles أرجوكِ يا أمي ، ليس الآن ، أحتاجكِ أن تبحثي عن شئ في الإنترنت
    Il faut que tu restes calme et que tu rediriges les satellites maintenant. Open Subtitles أحتاجكِ أن تبقى هادئة وتسحبى صور القمر الصناعى الآن
    Nina, Il faut que tu ouvres ce dossier. Open Subtitles (نينا), أحتاجكِ أن تفتحى ملف الاجراء هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد