J'ai besoin que tu fasses ce que je te dis quand je le dis, car la situation vient juste d'empirer. | Open Subtitles | أنظري, أحتاجكِ أن تنفذي أوامري وقتما أقولها لأن وضعنا مزر |
Donc J'ai besoin que tu m'aides à remettre mon épaule en place. | Open Subtitles | لذلك سوف أحتاجكِ أن تدفعي كتفي إلى الوراء حتى تعود الى مكانها |
Désolé pour le délai si court, mais J'ai besoin que vous reveniez. | Open Subtitles | أعلمُ أنه إشعارٌ عاجل لكن أحتاجكِ أن تأتي إلى هنا |
Il faut que tu tiennes le coup pour nous aider. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تتحمّلي ذلك حتي تستطيعين مُساعدتنا |
Il faut que tu ailles à l'église pour appeller ton père. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تذهبي للكنيسة وتحضري أباكي،أذهبي أحضري أباكي |
J'ai besoin que tu me promettes de ne pas toucher à ma set list. | Open Subtitles | ..أحتاجكِ أن تعديني أنكِ لن تعارضِ قائمة الأغاني خاصتي |
J'ai besoin que tu l'emmènes à son bureau afin qu'elle récupère ses effets personnels. - Bien sûr. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تأخذيها الى محطته لتأخذ ممتلكاته الشخصية. |
J'ai besoin que tu passes un message à Cyrus. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن توصلي رسالة إلى سايروس |
Je sais et je vais essayer de l'expliquer. Mais J'ai besoin que tu trouves qui est disponible... | Open Subtitles | أعلم، وسأحاول تفسير الأمر، لكنني أحتاجكِ أن تجدي أيّ شرطي متاح... |
J'ai besoin que tu en fixes une sur chaque véhicule. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تضع واحدة لكل سيارة |
J'ai besoin que tu accèdes au serveur du fournisseur d'énergie local. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تدخلى على سيرفر وزارة الطاقة |
Mais J'ai besoin que tu sois concentrée, ok ? | Open Subtitles | لكن أحتاجكِ أن تركّزى, اتفقنا؟ |
Kim, J'ai besoin que tu génères un formulaire de transfert de prisonnier. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تنتجى لى وثيقة نقل سجين |
J'ai besoin que tu sois le visage des "Lundis sans viande". | Open Subtitles | لهذا السبب أحتاجكِ أن تكوني واجهة "أيام إثنين من دون لحوم" |
Maman, pas maintenant. Il faut que tu cherches quelque chose sur internet. | Open Subtitles | أرجوكِ يا أمي ، ليس الآن ، أحتاجكِ أن تبحثي عن شئ في الإنترنت |
Il faut que tu restes calme et que tu rediriges les satellites maintenant. | Open Subtitles | أحتاجكِ أن تبقى هادئة وتسحبى صور القمر الصناعى الآن |
Nina, Il faut que tu ouvres ce dossier. | Open Subtitles | (نينا), أحتاجكِ أن تفتحى ملف الاجراء هذا |