J'ai supporté tes conneries parce que je me croyais mourant ! | Open Subtitles | لقد أنهيت الكثير مع الثور لأننى اعتقدت اننى أحتضر |
Je suis venu ici, car je suis mourant. | Open Subtitles | و الان إلى السبب الحقيقي لمجيء إلى هنا أنا أحتضر |
Je me meurs à l'hôpital, et qui part en congés ? | Open Subtitles | إنني هنا أحتضر بالمستشفى, و هو ذاهب في إجازة؟ |
Je meurs déjà. C'est juste une question de temps. | Open Subtitles | أنا أحتضر بالفعل فما هي إلا مسألة وقت لكن إن حدث أمر خلال العملية |
Arrête d'être sympa. Ça me rappelle que je vais mourir. | Open Subtitles | عندما تكون لطيفاً معي، فيذكرني ذلك بأنّني أحتضر |
J'ai eu le cœur brisé. J'avais juste envie de mourir. | Open Subtitles | تحطّم قلبي آنذاك، شعرتُ كما لو أنني أحتضر.. |
Je ne vais pas tourner autour du pot, mamie, je suis mourante, je dois me faire opérer. | Open Subtitles | إسمعي, أنا لن أذهب بهم في رحلة للأدغال يا جدتي. أنا أحتضر وأحتاج المال من أجل الجراحة. |
Vous serez payé après la procédure. Je suis mourant, mais pas idiot. | Open Subtitles | ستتلقى أموالك بعد العملية، ربما أحتضر ولكني لست أحمقاً |
Je suis mourant et mon épouse est prisonnière d'une créature que vous avez relâché dans ce monde. | Open Subtitles | أنا أحتضر وزوجتي سجينة لمخلوق أنتَ من أطلقته على العالم. |
Oh, attends une minute. Tu veux dire que tu as fait autre chose que juste conduire la limo tout en mourant lentement ? | Open Subtitles | مهلاً، هل تقصد إنّك فعلت شيئاً غير قيادة الليموزين بينما أحتضر ببطئ؟ |
Mlle Mac Neal, je décline votre offre de mariage... car vous voyez, je suis mourant. | Open Subtitles | آنسة "مكنيل"، للأسف أنا مضطر لرفض طلبك للزواج. فكما ترين، إني أحتضر. |
Je suis mourant. Je n'ai rien à gagner à mentir. | Open Subtitles | أنا أحتضر لن أكسب شيئاً من الكذب عليكِ |
Je meurs de ça depuis des années. Vous le saviez et vous ne l'avez pas mentionné ? - Je suis désolé. | Open Subtitles | أنا أحتضر بسبب هذا منذ سنوات. كنت تعرف بشأن هذا ولم تذكره؟ |
J'imagine que le seul point positif c'est qu'on dirait que je meurs aussi. | Open Subtitles | والآن، أظن أن الشئ الجيد الوحيد هو أنني أبدو وكأنني أحتضر أيضاً. |
Mais si je meurs, je voudrais le faire avec la conscience tranquille. | Open Subtitles | لكن إن كنت أحتضر فأودّ إختتام حياتي بضميرٍ صافٍ |
Ecoutez, je sais que tout ne tourne pas autour de moi... mais allez, sérieusement... je meurs. | Open Subtitles | أنظر , أعلم أن ذلك ليس بشأنى لكن بالله عليك بجديه , أنا أحتضر هنا لا يمكننى عكس مصيرك |
Je voyais rien du tout, j'avais l'impression de mourir. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أرى شىء و أشعر كما لو كنت أحتضر. |
Je sais que c'est le cerveau, mais j'ai l'impression de mourir. | Open Subtitles | أعلم إنه بسبب الدماغ، لكنني أشعر أنني أحتضر |
- C'est bon, arrête, je vais mourir. - Merci ! | Open Subtitles | ـ رباه، حسناً، إنني أحتضر ـ شكراً لك مُجدداً |
J'allais me marier dans 4 mois, et d'un coup j'étais mourante. | Open Subtitles | كنتأستعدللزواجبعد 4أشهر , و فجأة ها أنا أحتضر |
Pourquoi n'es-tu pas venu me voir quand je mourrais ? | Open Subtitles | لماذا لم تحضر لزيارتي عندما كنت أحتضر ؟ |
Même avec moi mourrant, tu as juste supposé que je serais ici pour t'en sortir. | Open Subtitles | حتى مع أنني أحتضر افترضت فحسب أنني سأكون متواجدا لأنقذك |
Tu savais que William Faulkner travaillait dans une plantation quand il a écrit "tandis que j'agonise" ? | Open Subtitles | أتعرفين ويليام فولكنر عمل في محطة لتوليد الكهرباء عندما كتب " بينما كنت أحتضر"؟ |
Je mourais, j'était vraiment mort, en fait. | Open Subtitles | كنت أحتضر. كنت ميتاً بينم كان بأمكاني العيش |