ويكيبيديا

    "أحداثا استثنائية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • événements extraordinaires
        
    • des événements exceptionnels
        
    Chaque Partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis les intérêts suprêmes de son pays. UN يكون لكل دولة من الدول اﻷطراف، ممارسة منها لسيادتها القومية، حق الانسحاب من المعاهدة إذا قررت أن ثمة أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة قد أضرت بمصالحها القومية العليا.
    Une partie au Traité n'aura pas le droit de se retirer du Traité si elle ne décide pas que des < < événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis les intérêts suprêmes de son pays > > . UN ولا يجوز لأي طرف في المعاهدة الانسحاب منها ما لم يقرر أنّ ' ' أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع هذه المعاهدة قد أضرت بمصالحه القومية العليا``.
    Une partie au Traité n'aura pas le droit de se retirer du Traité si elle ne décide pas que des < < événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis les intérêts suprêmes de son pays > > . UN ولا يجوز لأي طرف في المعاهدة الانسحاب منها ما لم يقرر أنّ ' ' أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع هذه المعاهدة قد أضرت بمصالحه القومية العليا``.
    La République arabe syrienne considère que la question du retrait du Traité est un droit souverain et rappelle que les États parties peuvent le faire s'ils considèrent que des événements exceptionnels compromettent leurs intérêts suprêmes. UN 31 - تؤكد الجمهورية العربية السورية على أن موضوع الانسحاب من المعاهدة هو موضوع سيادي، ولا يجوز إعادة تفسير الحق الشرعي للدول الأطراف في الانسحاب من المعاهدة في حال ارتأت أن أحداثا استثنائية ستضر بمصالحها القومية العليا.
    La République arabe syrienne considère que la question du retrait du Traité est un droit souverain et rappelle que les États parties peuvent le faire s'ils considèrent que des événements exceptionnels compromettent leurs intérêts suprêmes. UN 31 - تؤكد الجمهورية العربية السورية على أن موضوع الانسحاب من المعاهدة هو موضوع سيادي، ولا يجوز إعادة تفسير الحق الشرعي للدول الأطراف في الانسحاب من المعاهدة في حال ارتأت أن أحداثا استثنائية ستضر بمصالحها القومية العليا.
    XII.4 Chaque État partie a le droit de se retirer du présent Traité s'il juge que des événements extraordinaires en rapport avec l'objet du Traité ont compromis ses intérêts suprêmes. UN المادة الثانية عشرة -4- لكل دولة طرف الحق في الانسحاب من هذه المعاهدة إذا قررت أن أحداثا استثنائية تتصل بموضوع هذه المعاهدة قد عرضت مصالحها العليا للخطر.
    Chaque Partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires en rapport avec l'objet du présent Traité ont compromis les intérêts suprêmes de son pays. UN يكون لكل دولة من الدول الأطراف ممارسة منها لسيادتها القومية، حق الانسحاب من المعاهدة إذا قررت أن ثمة أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة قد أضرّت بمصالحها القومية العليا.
    RETRAIT 1. Chacune des Parties, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec le contenu du Traité, ont compromis ses intérêts suprêmes. UN ١ - لكل طرف، في ممارسة سيادته الوطنية، الحق في الانسحاب من هذه المعاهدة إذا قرر أن أحداثا استثنائية تتصل بموضوع هذه المعاهدة قد عرضت مصالحه العليا للخطر.
    Retrait 1. Chacune des Parties, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer si elle décide que des événements extraordinaires, ayant un rapport avec le contenu du Traité, ont compromis ses intérêts suprêmes. UN ١ - لكل طرف، في ممارسته لسيادته الوطنية، الحق في الانسحاب من هذه المعاهدة إذا قرر أن أحداثا استثنائية تتصل بموضوع المعاهدة قد عرضت مصالحه العليا للخطر.
    < < Chaque Partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis les intérêts suprêmes de son pays. UN " يكون لكل دولة من الدول الأطراف، ممارسة منها لسيادتها القومية، حق الانسحاب من المعاهدة إذا قررت أن ثمة أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة قد أضرت بمصالحها القومية العليا.
    L'Uruguay reconnaît que chaque État partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, a le droit de se retirer du Traité s'il décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du Traité, ont compromis ses intérêts suprêmes. UN 33 - وتقر أوروغواي بأنه يحق لكل دولة طرف أن تنسحب من المعاهدة في سياق ممارستها لسيادتها الوطنية إذا ما قررت أن أحداثا استثنائية تتصل بموضوع هذه المعاهدة قد تعرض المصالح العليا للبلد للخطر.
    L'Uruguay reconnaît que chaque État partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, a le droit de se retirer du Traité s'il décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du Traité, ont compromis ses intérêts suprêmes. UN 33 - وتقر أوروغواي بأنه يحق لكل دولة طرف أن تنسحب من المعاهدة في سياق ممارستها لسيادتها الوطنية إذا ما قررت أن أحداثا استثنائية تتصل بموضوع هذه المعاهدة قد تعرض المصالح العليا للبلد للخطر.
    La Conférence réaffirme que chaque partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis ses intérêts suprêmes. UN 6 - يؤكد المؤتمر مجددا أن لكل طرف في ممارسته لسيادته الوطنية حق الانسحاب من المعاهدة إذا قرر أن ثمة أحداثا استثنائية تتعلق بموضوع هذه المعاهدة قد عرضّت مصالحه العليا للخطر.
    La Conférence réaffirme que chaque partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis ses intérêts suprêmes. UN 6 - يؤكد المؤتمر مجددا أن لكل طرف في ممارسته لسيادته الوطنية حق الانسحاب من المعاهدة إذا قرر أن ثمة أحداثا استثنائية تتعلق بموضوع هذه المعاهدة قد عرضّت مصالحه العليا للخطر.
    Les États parties ont rappelé que chacun d'entre eux avait le droit, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, de se retirer du Traité s'il estimait que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du Traité, avaient compromis des intérêts suprêmes de son pays, en accord avec l'article X du Traité. UN 97 - وذكَّرت الدول الأطراف بأنه يحق لكل دولة طرف أن تنسحب من المعاهدة في سياق ممارستها لسيادتها الوطنية إذا ما قررت أن أحداثا استثنائية تتصل بموضوع هذه المعاهدة قد عرَّض المصالح العليا للبلد للخطر، وذلك وفقا للمادة العاشرة من المعاهدة.
    Le paragraphe 1 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dispose que < < chaque Partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis les intérêts suprêmes de son pays. UN 2 - تنص الفقرة 1 من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنْ " يكون لكل دولة من الدول الأطراف، ممارسةً منها لسيادتها القومية، حق الانسحاب من المعاهدة إذا قررت أن ثمة أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة قد أضرت بمصالحها القومية العليا.
    Toute notification faite en vertu du paragraphe 1 de l'article X devrait entraîner l'examen d'urgence par le Conseil du problème et de ses conséquences, y compris la cause du retrait qui, aux termes de l'article X, doit être < < des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du Traité > > . UN كما ينبغي قيام مجلس الأمن في إثر أي إشعار بالانسحاب بموجب الفقرة 1 من المادة العاشرة بالنظر في هذه المسألة والآثار المترتبة عليها على سبيل الاستعجال، بما في ذلك تدارس سبب الانسحاب الذي يتعين أن يكون " أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة " وفقا لشروط المادة العاشرة.
    Le paragraphe 1 de l'article X du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires dispose que < < Chaque Partie, dans l'exercice de sa souveraineté nationale, aura le droit de se retirer du Traité si elle décide que des événements extraordinaires, en rapport avec l'objet du présent Traité, ont compromis les intérêts suprêmes de son pays. UN 1 - تنص الفقرة 1 من المادة العاشرة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية على أنْ " يكون لكل دولة من الدول الأطراف، ممارسةً منها لسيادتها القومية، حق الانسحاب من المعاهدة إذا قررت أن ثمة أحداثا استثنائية ذات صلة بموضوع المعاهدة قد أضرت بمصالحها القومية العليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد