Quelqu'un a eu la main sur son sang puis plantés sur la scène du crime. | Open Subtitles | أحدهم قام بالحصول علي عينة من دمه وقام بزرعها في موقع الجريمة |
Le seul scénario auquel je peux penser c'est que Quelqu'un a introduit l'eau dans ces poumons de force, de manière intentionnelle. | Open Subtitles | السيناريو الوحيد الذي أستطيع التفكير فيه هو أن أحدهم قام بضخ الماء الى رئتيها قسرا و عمدا. |
Quelqu'un a dû se faire un nouvel ami très influent. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم قام بعمل صداقات قوية جديدة |
Mon gâteau ! Quelqu'un l'a détruit ! Qui ferait ça ? | Open Subtitles | كعكتي , أحدهم قام بإفسادها من قد يفعل ذلك؟ |
Quelqu'un les a trainés ici et les a brûlés. | Open Subtitles | أحدهم قام بجرّهم إلى هنا وقام بإشعال النيران فيهم |
Quelqu'un a appelé la sécurité. Ils ratissent tout. | Open Subtitles | يا رفاق، أحدهم قام بالإتصال بالأمن، والآن هم يقومون بتمشيط المنطقة. |
Quelqu'un a signé en autorisant ça, mais personne ne le reconnaîtra. | Open Subtitles | أحدهم قام بتوقيع للأذن بحدوث هذا ولكن لن يعترف أحد بفعل هذا |
Quelqu'un a signé ça. | Open Subtitles | أحدهم قام بالتوقيع، سأتبين مَن ذا الذي فوَّض هذا |
Quelqu'un a trop cuit le bretzel. | Open Subtitles | أحدهم قام بزيادة تسوية الكعك المملح الناعم |
Quelqu'un a crypté ça - à un niveau impénétrable. - Des pirates. | Open Subtitles | ـ أحدهم قام بتشفيره لدرجة لا يمكننا فكه ـ قراصنة الحواسيب |
Quelqu'un a installé ça et l'a orienté sur la scène de crime. | Open Subtitles | أحدهم قام بتثبيت هذه و ركزه عي مسرح الجريمة |
Quelqu'un a dû l'attirer ici, peut-être grâce à un sort d'invocation. | Open Subtitles | لا بد من أن أحدهم قام بسحبه إلى هذا المكان لربما من خلال تعويذة الأستدعاء |
On dirait que Quelqu'un a terminé le travail que Spencer n'a pas fini. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم قام بأنهاء العمل الذي فشل سبنسر في القيام به |
On dirait que Quelqu'un a touché la peau avant que ce soit sec. | Open Subtitles | يبدو أن أحدهم قام بلمس الجلد قبل أن تستخدم |
Et tu savais que Quelqu'un a éclaté ton pare-brise ? | Open Subtitles | هل لك دراية بأن أحدهم قام بتحطيم زجاج سيارتك الأمـامي؟ |
Mais en revanche, je vois que Quelqu'un a cousu ton nom sur tes sous-vêtements. | Open Subtitles | لكن يمكنني رؤية أن أحدهم قام بخياطة اسمك على مطاطة ملابسك الداخلية. |
On y pense pas souvent, mais Quelqu'un a bien du dessiner ces billets, non? | Open Subtitles | في الغالب نحن لا نفكر بهذا ولكن لابد وأن أحدهم قام برسمها ، أليس كذلك؟ |
Sauf si le C.E. Démontre le contraire, on va devoir supposer que Quelqu'un a fait ça. | Open Subtitles | حسناً إذا، إلا أن تخرج مراكز التحكم بالأمراض بقرار ما، وإلا فإننا سنفترض أن أحدهم قام بهذا |
Ça confirme que... Quelqu'un l'a utilisé pour un numéro différent. | Open Subtitles | مؤكد أحدهم قام بأستخدامها لنوع آخر من الخدع |
on l'a pas coupé en vrac et bien, il est sorti d'ici donc Quelqu'un l'a fait introduisez vous dans la maison du suspect | Open Subtitles | لم نقم بذلك لقد خرج من هنا إذاً أحدهم قام بفك أسره أرسل عناصر إلى منزل المشتبه به |
Quelqu'un les a filmé ce qui en fait un crime. | Open Subtitles | أحدهم قام بتصويرهم مما جعلها جناية. |
Dans le hall, quelqu'un avait nettoyé le sang qui menait à l'Appartement 2. | Open Subtitles | .. اتضح أنه في الممر المشترك أحدهم قام بمسح الدم الذي قاد للشقة ٢ |