C'était une telle victoire de savoir que nous l'avions empêché de blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | كان انتصارا مهما معرفتنا اننا أوقفناه من إيذاء أي أحد أخر |
Il n'y a pas quelqu'un d'autre qui peut le faire ? Henry va bien ? | Open Subtitles | هل هناك أحد أخر بأمكانه القيام بذلك من أجلك بدلاً مني؟ هل هنري بخير؟ |
C'est juste au cas où quelqu'un d'autre voyait ma liste. | Open Subtitles | هذة فى حالة أذا رأى أحد أخر قائمتي |
personne d'autre. Mais j'ai besoin que tu fasse quelque chose, | Open Subtitles | و ليس أحد أخر,لكنني أريدكم أن تفعلوا شيئا |
Je t'en prie, n'invite personne d'autre et oublie ces canulars, d'accord, ce truc ne va absolument pas se produire. | Open Subtitles | أرجوك لا تدعو أحد أخر وانسى أمر القيام بهذة المكالمات المخادعة حسنا هذا الهراء لن يحدث بالتأكيد |
personne d'autre n'a jamais ressenti autant de passion à mon égard comme toi. | Open Subtitles | لا أحد أخر كان شغوفاً بي مثلك على الأطلاق |
Allons ! On ne veut pas perdre d'autres doigts de pied. | Open Subtitles | نحن لا نريد ان نخسر إصبع أحد أخر هنا |
Je dois déposer quelqu'un d'autre ? | Open Subtitles | هل من أحد أخر ؟ اقصد لاننا سنأخذ الجميع لمنازلهم .اليس |
L'hameçon va dans sa bouche, la déchire, et il est renvoyé a l'eau, pour que quelqu'un d'autre puisse lui faire la même chose. | Open Subtitles | أن يدخل خطاف في فمك و من ثم ينتزع و يرموك مجددا لكي يتمكن أحد أخر من فعل نفس الشيء |
Je vous demande gentiment de partir maintenant avant que quelqu'un d'autre se blesse. | Open Subtitles | أنا أطلب منكم الرحيل بلطف قبل ان يتأذى اي أحد أخر |
Quelqu'un d'autre avait fait cela pour moi , ce serait très grave . | Open Subtitles | لا أحد أخر سينهى هذا لي , سيكون هذا جدي جداً. |
Surtout pas. Si Quelqu'un l'apprend, si quelqu'un d'autre le sait, il y aura des départs. | Open Subtitles | كلا, ليس عليكَ ذلك, لأنّه إن علِمَ أحد أخر أو إكتشف ذلك أو غادر أحد منهم |
Je veux dire, pour le moment, on dirait que tu ne veux pas être avec moi et tu ne veux pas que quelqu'un d'autre soit avec moi non plus. | Open Subtitles | الآن وكأنكلاتريديننيأنأكون .. معها أو مع أي أحد أخر. |
Quelqu'un d'autre est coincé dans le petit passage du labyrinthe ? | Open Subtitles | هل هناك أحد أخر عالق في متاهة القنوات الصغيرة الملتوية؟ |
Donc, personne d'autre ne pouvait faire de rapport entre les deux victimes ? | Open Subtitles | إذن ألم يتمكن أحد أخر من إيجاد الصلة بين الضحيتين؟ |
De préférence sans que personne d'autre ne soit touché. | Open Subtitles | يفضل أن يكون هذا قبل ان يتأذى أي أحد أخر |
Je prends toute ta fausse herbe, je reviens par ici quand je veux, pour être sûr que tu n'arnaques personne d'autre, et tu ne vas pas en prison. | Open Subtitles | أحصل على جميع مخدراتك الزائفة لدي الحرية بالمجيء هنا متى أردت. لأتاكد أنك لا تحتال على أحد أخر |
Je fais confiance à personne d'autre. | Open Subtitles | أنا فقط لا أثق فى أحد أخر لفعل ذلك هذا كل شىء |
Vous cachez les belles robes pour être sûre que personne d'autre ne les trouves à nos soldes annuelles de demain. | Open Subtitles | أنتم تخفون الملابس الجيدة و تتأكدوا أن لا أحد أخر يحصل عليها في معرضنا البيع بنصف الثمن السنوي غداً. |
tant que j'y suis, personne d'autre à marier par cette magnifique nuit de Los Angeles ? | Open Subtitles | بما اننا هنا, هل من أحد أخر يريد أن يتزوج في هذه الليلة الرائعة بـ لوس انجلس؟ |
Si d'autres gars ont des problèmes avec leurs pénis, envoyez-les-moi. | Open Subtitles | جيد حسنا , كما تعلمى , لوأى أحد أخر إحتاج المساعدة بخصوص قضيبه |