ويكيبيديا

    "أحد أصدقائه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un ami
        
    • 'un de ses amis
        
    Entre le 5 et le 15 juin 2008, il s'est caché, dormant tantôt chez sa belle-mère, tantôt chez un ami. UN وفيما بين يومي 5 و15 حزيران/يونيه 2008، ذهب للاختباء والنوم لعدة ليال في منزل حماته ومنزل أحد أصدقائه.
    Entre le 5 et le 15 juin 2008, il s'est caché, dormant tantôt chez sa belle-mère, tantôt chez un ami. UN وفيما بين يومي 5 و15 حزيران/يونيه 2008، ذهب للاختباء والنوم لعدة ليال في منزل حماته ومنزل أحد أصدقائه.
    Ce dernier fut conseillé par un ami agent de police de quitter sa maison. UN ونصحه أحد أصدقائه من رجال الشرطة بمغادرة منزله.
    En 2008, un de ses amis a été arrêté et a révélé le nom du requérant. UN وفي عام 2008، ألقي القبض على أحد أصدقائه وكشف هذا الصديق عن اسمه.
    En 2008, un de ses amis a été arrêté et a révélé le nom du requérant. UN وفي عام 2008، ألقي القبض على أحد أصدقائه وكشف هذا الصديق عن اسمه.
    Ntakije est ensuite passé chez lui avant d'aller se cacher dans le bureau d'un ami, où il est arrivé au moment où on a commencé à entendre des coups de feu dans la ville. UN وقد مر بعد ذلك بمنزله ثم مضى ليختبئ في مكتب أحد أصدقائه وقد وصل إليه عندما بدأ إطلاق النيران يُسمع في المدينة.
    On l'avait éliminé, mais il a entendu parler du meurtre de Lowenthal et m'a fait savoir qu'il était chez un ami, un certain Paul. Open Subtitles استبعدناه على الفور، لكنه سمع عن مقتل بايرن لوينتال من الأخبار وأراد ان يعرف كان عند أحد أصدقائه يدعى بول
    L’auteur déclare qu’il se trouvait chez un ami lorsque la violence a éclaté en décembre 1990 et qu’il a appris que son père avait été tué lors d’une attaque par le clan Hawiye. UN ويذكر مقدم البلاغ أنه لجأ إلى بيت أحد أصدقائه عند اندلاع أعمال العنف في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٠ وعلم أن والده اغتيل في هجوم من عشيرة الهوية.
    Selon les informations reçues, pendant l'interview, quatre hommes armés se sont rendus chez un ami de M. Lima et ont déclaré qu'ils allaient tuer ce dernier. UN وحسب المعلومات الواردة، توجه أربعة رجال مسلحون، أثناء اللقاء، إلى منزل أحد أصدقائه وقالوا له إنهم سوف يطلقون النار على فالديسير.
    Enfin, le fait que le débiteur soit sporadiquement allé à Londres et y ait utilisé le bureau d'un ami dans le cadre d'une relation commerciale informelle avec une entreprise britannique ne suffisait pas pour prouver l'existence d'un établissement au Royaume-Uni. UN وعلاوة على ذلك، فإن ذهاب المدين من آن لآخر إلى لندن واستخدامه هناك لمكتب أحد أصدقائه في علاقة عمل غير رسمية مع شركة في المملكة المتحدة لا يكفي لإثبات وجود مؤسسة له في المملكة المتحدة.
    2.1 Le 18 avril 2002, l'auteur a été arrêté par plusieurs policiers chez un ami. UN 2-1 في 18 نيسان/أبريل 2002 ألقى عدة أفراد من الشرطة القبض على صاحب البلاغ في بيت أحد أصدقائه.
    Le 13 novembre 2006, en présence d'un ami policier, son ex-conjoint l'aurait frappée. UN وفي 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 انهال عليها زوجها السابق بالضرب في حضور أحد أصدقائه من رجال الشرطة.
    Non, il dors chez un ami. Bien. Open Subtitles لا,هو سيبيت فى منزل أحد أصدقائه
    Il y a arraché l'œil d'un ami. Open Subtitles حيث قام بفقأ عينيّ أحد أصدقائه
    Vous êtes un ami de fac de Billy ? Open Subtitles كنت أحد أصدقائه في الكلية صحيح ؟
    Et si un ami traversait un moment difficile, Open Subtitles وعندما يواجه أحد أصدقائه أوقات صعبة
    Entre le 3 et le 14 juin 2008, il a continué à recevoir des appels téléphoniques et pendant tous ces jours, il a passé le plus clair de son temps chez ses beaux-parents ou chez un ami. UN واستمر فيما بين يومي 3 و14 حزيران/يونيه في تلقي الاتصالات الهاتفية، وأمضى معظم وقته في تلك الفترة مع أصهاره أو مع أحد أصدقائه.
    Laisse parler le prêtre ou un de ses amis des Marines. Open Subtitles اطلبي ذلك من الوزير أو أحد أصدقائه في الجيش
    R. L. lui avait demandé de le rejoindre pour se rendre au domicile des auteurs avec l'un de ses amis. UN وسأله ر. ل. إن كان بإمكانه مقابلته وتوجه نحو منزل الملتمسَين مع أحد أصدقائه.
    R. L. lui avait demandé de le rejoindre pour se rendre au domicile des auteurs avec l'un de ses amis. UN فسأله ر. ل. إن كان بإمكانه مقابلته، وتوجه نحو منزل الملتمسَين مع أحد أصدقائه.
    un de ses amis musulmans aurait dévoilé son homosexualité à d'autres personnes, à la suite de quoi l'imam local aurait prononcé une fatwa le condamnant à mort. UN وقد أخبر أحد أصدقائه المسلمين الناس بهذا الأمر فأصدر إمامُ المنطقة فتوى بقتله.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد