Un compte appartenant à l'une des sociétés a été localisé dans une banque de Berne (Suisse). | UN | ولإحدى الشركتين حساب مصرفي في أحد البنوك في بيرن بسويسرا. |
Un compte bancaire doit être ouvert au nom de la travailleuse en accord avec une banque privée pour garantir que l'intéressée touche effectivement son salaire; | UN | تم تفعيل الحساب البنكي للعاملة من خلال اتفاقية مع أحد البنوك الخاصة لضمان استلام العاملة لأجورها؛ |
Il y a trois mois, une banque offshore a fait un gros dépôt sur son compte épargne. | Open Subtitles | منذ 3 أشهر إيداع كبير قد تم نقله لحساب مدخراتها من أحد البنوك في الخارج |
Comme celle où tu ne peux pas apporter une chèvre dans une banque. | Open Subtitles | كما لن تكون قادرة على جلب الماعز في أحد البنوك. |
Les pièces sont dans un coffre sécurisé dans une banque en ville. | Open Subtitles | القطع النقدية في صندوق ودائع أمن في أحد البنوك أسفل المدينة |
Il a un coffre fort dans une banque de chaque ville où il opère. | Open Subtitles | و هو لديه صندوق ايداع في أحد البنوك في كل مدينة يعمل فيها |
Serge a eu un tuyau sur une banque. On y est allés. | Open Subtitles | الضابط كان أنبوب على أحد البنوك ذهبنا إلى هناك |
Je me demande ce que ça ferait dans une banque. | Open Subtitles | 'السبب أنا لا أعرف ما كنت تقوم به مع واحدة من هذه في أحد البنوك |
et veut un coup de main pour sortir 9,5 millions de dollars d'une banque. | Open Subtitles | ويحتاج مساعدتي لسحب 9.5 مليون دولار من أحد البنوك المحلية. |
Un type torture et tue son complice après être entré dans une banque pour voler un truc à son patron qui n'était même pas là. | Open Subtitles | بعد اقتحام أحد البنوك لسرقة شيء من رئيسه لم يكن هناك في الواقع |
Ta recherche de la source de tous les maux t'a conduit à piller une banque ? | Open Subtitles | إذن , أنت بحثك عن جذور الشر يقودك إلى سرقة أحد البنوك |
- Mais bien sûr que tu devras la quitter. On vole une banque, pour l'amour du ciel. | Open Subtitles | سوف تهجرها بكل تأكيد فأنت تسرق أحد البنوك. |
il y a quelques jours, un homme est allé dans une banque, à Zürich. | Open Subtitles | منذ عدة أيام دخل رجل أعمال إلى أحد البنوك في "زيورخ". |
Cinq hommes armés attaquent une banque. | Open Subtitles | هناك خمسة من المشتبه بهم مدججين بالسلاح يهاجمون أحد البنوك |
L'un des deux n'était pas bon. Il ne l'a jamais été. Il a dévalisé une banque, une diligence. | Open Subtitles | واحد منهما كان سيئا شريرا سطا على أحد البنوك ، وعلى حافلة |
Elle va déposer de l'argent dans une banque demain. | Open Subtitles | بنك. ستذهب اليوم لتودع مبلغا من المال في أحد البنوك |
Il venait de dévaliser une banque, à Tucson. | Open Subtitles | عند خروجه من أحد البنوك في توكسون حاول يده السرقة |
Tel est le cas dans lequel se trouve l'Etat du Paraguay, poursuivi en justice en Suisse par neuf banques qui ont racheté de fausses créances d'une banque qui a disparu. | UN | وقد وجدت دولة باراغواي نفسها في هذا الوضع: إذ تقاضيها حاليا تسعة مصارف في سويسرا حصلت على ائتمانات عن طريق الاحتيال من أحد البنوك المفلسة. |
Le 9 décembre 1993, le gouvernement a indiqué qu'il avait été arrêté sous le soupçon d'avoir cambriolé une banque. | UN | وفي ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ ذكرت الحكومة أنه قُبض عليه بشبهة السطو على أحد البنوك. |
20. Clodomiro Emilio Rivas López a été arrêté le 16 mai 1996 dans le village de Turmero (Etat d’Aragua), par des fonctionnaires de la PTJ, dans le cadre d’une enquête sur l'attaque d'une banque. | UN | ٠٢- كلودميرو إميليو ريفاس لوبس، جرى احتجازه في ٦١ أيار/مايو ٦٩٩١ في مدينة تورميرو بولاية آراغوا، على يد أفراد من الشرطة القضائية، في سياق تحقيق في السطو على أحد البنوك. |