À Gaza, un soldat a été légèrement blessé par des pierres. | UN | وأصابت الحجارة أحد الجنود بجروح طفيفة في مدينة غزة. |
un soldat leur a ordonné de s'arrêter, en swahili. | UN | وأمرهم أحد الجنود بالتوقف، مستخدما في ذلك اللغة السواحيلية. |
Un échange avec un soldat. Vous savez, en temps de guerre... | Open Subtitles | أحد الجنود أعطاه لنا كهدية، وقمنا بإعطائه هدية بالمقابل. |
Un témoin aurait identifié l'un des soldats comme étant membre des Forces centrales de réserve de la police. | UN | وذكر أن شاهد عيان معين تعرف على أحد الجنود قال إنه من أفراد الشرطة الاحتياطية المركزية. |
Durant l'agitation, un soldat a accidentellement tiré un coup de feu, blessant à la jambe deux autres soldats. | UN | وخلال الهجمات، أطلق أحد الجنود عفوا طلقة نارية أصابت جندين آخرين في قدميهما. |
A une autre occasion, la fillette et sa mère ont été violées par un soldat serbe. | UN | وفي إحدى المناسبات اغتصب أحد الجنود الصرب فتاة وأمها. |
L'explosion a tué un soldat et en a blessé deux autres. | UN | وأدى الانفجار إلى وفاة أحد الجنود وجرح جنديين آخرين. |
À Ramallah, une Arabe a tenté de poignarder un soldat à l'extérieur du bâtiment de l'administration civile. | UN | وفي رام الله حاولت امرأة عربية طعن أحد الجنود خارج مبنى اﻹدارة المحلية. |
Abattu par un soldat après avoir poignardé à mort un conducteur d'autobus près de Kfar Silver. | UN | أطلق عليه أحد الجنود النار فأرداه قتيلا بعد أن قام بطعن سائق حافلة وقتله قرب كفار سلفر. |
Par ailleurs, tout citoyen a le droit de porter plainte au civil contre un soldat pour tout acte criminel dont il le soupçonne d'être l'auteur. | UN | ويحق لكل فرد من عامة الناس أن يرفع، باﻹضافة إلى ذلك، دعوى مدنية على أحد الجنود بخصوص أي عمل إجرامي يدعي حصوله. |
Ils ont laissé repartir les véhicules civils, mais ont mis le feu à cinq véhicules militaires, tué un soldat et blessé un autre avant de se replier vers l'Iraq à la faveur de la nuit. | UN | ومن ثم قتلوا أحد الجنود وجرحوا جنديا آخر قبل أن يعودوا الى العراق تحت جنح الظلام. |
un soldat a tiré dans sa direction et l'a touché à la cuisse mais il a continué à courir jusqu'à ce qu'il arrive chez un voisin. | UN | فأطلق أحد الجنود الرصاص في اتجاه الضحية وأصابه في فخذه غير أنه استمر في الركض بعيداً إلى أن وصل إلى منزل أحد جيرانه. |
À une autre occasion, trois jeunes ont jeté un morceau de fer sur une patrouille de la FINUL, blessant un soldat. | UN | وفي مناسبة أخرى، قام ثلاثة من الشباب برمي دورية تابعة للقوة المؤقتة بقطعة من الصلب، ما أدى إلى إصابة أحد الجنود. |
Personne n'a résisté, mais un soldat a brusquement pointé son arme sur le grand-père et l'a tué d'une balle dans le cœur. | UN | ودون أي إنذار أو وجود أي مقاومة، أطلق أحد الجنود النار على جدها، وأصابه في القلب، فتوفي في غضون لحظات قليلة. |
La victime était sur le point de franchir le point de contrôle lorsqu'un soldat l'a interpellée en hébreu puis a ouvert le feu sur elle en visant ses jambes. | UN | وكان على وشك عبور نقطة التفتيش عندما صاح فيه أحد الجنود بالعبرية وأطلق النار على ساقه. |
un soldat s'est approché de la voiture et, malgré l'intervention du représentant de la RRA, l'a inspectée, avant de finalement donner l'autorisation de continuer. | UN | واقترب أحد الجنود من السيارة، وقام بتفتيشها برغم تدخل ممثل جيش راحانوين للمقاومة قبل أن يسمح لها بمواصلة السير. |
un soldat, accusé d'avoir tiré sur le groupe, aurait tué Ali Jawarish. | UN | وقد وُجِّه اللوم الى أحد الجنود لقيامه بإطلاق النار على المجموعة، ويُدّعى أن قَتل علي جوارش. |
un des soldats a tiré un coup de semonce pour empêcher le groupe d'avancer plus loin. | UN | فأطلق أحد الجنود طلقة نارية تحذيرية لمنع المجموعة من التقدم أكثر. |
Par la suite, un des soldats a été capturé par des habitants, battu et remis à la police. | UN | وفي وقت لاحق، ألقى أفراد من المجتمع المحلي القبض على أحد الجنود وضربوه وسلموه إلى الشرطة. |
un des soldats allemands a été légèrement blessé au cours de l'échange de coups de feu. | UN | وأصيب أحد الجنود اﻷلمان بجروح طفيفة خلال تبادل إطلاق النار. |
Une femme a eu la tête frappée contre le pont du navire avant qu'un militaire israélien ne la lui écrase avec le pied. | UN | وضربت إحدى السيدات على سطح المركب على رأسها ثم داس عليها أحد الجنود الإسرائيليين. |
L'un d'eux est décédé ultérieurement de ses blessures. | UN | وقد توفي أحد الجنود متأثرا بجراحه. |