ويكيبيديا

    "أحد الرجال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • un des hommes
        
    • un homme
        
    • un des gars
        
    • un type
        
    • l'un d'
        
    • Un gars
        
    • un d'eux
        
    • un de ceux
        
    • un des types
        
    D'un autre côté, l'un des hommes n'est pas vraiment médecin. Open Subtitles ومن الناحية الأخرى أحد الرجال ليس طبيباً حقاً
    Pour couronner ce glorieux fait d'armes, un des hommes, après avoir déféqué dans le couloir, a jeté ses excréments sur un lit. UN وتتويجا لهذا العمل البطولي، تغوﱠط أحد الرجال في الرواق، وألقى ببرازه فوق أحد اﻷسرﱠة.
    un homme serait par ailleurs mort d'hémorragie à la suite d'une amputation et d'autres victimes se seraient suicidées. UN وتشير التقارير كذلك إلى أن أحد الرجال قد توفي من جراء النزف عقب إجراء العملية، بينما انتحر ضحايا آخرون.
    :: un homme a été enlevé et détenu par les services de renseignement militaire à Kabkabiya; UN :: اختطفت الاستخبارات العسكرية أحد الرجال واحتجزته في كبكابية.
    Vous êtes un des gars qu'ils ont arrêté la nuit dernière. Open Subtitles أنت أحد الرجال الذين أُلقي القبض عليهم الليلة الماضية
    Ou ça nous mènera à un type ayant acheté de la marchandise volée. Open Subtitles أو أنه سيأخذنا إلى أحد الرجال الذي أحضر أدوات حيوانات أليفة مسروقة
    L'un des hommes avait lui aussi subi des violences sexuelles. UN وكان أحد الرجال من البوسنة والهرسك الذين جرت معهم مقابلة ضحية لاعتداءات جنسية.
    L'enquêteur a demandé au témoin s'il reconnaissait l'un des hommes qui lui étaient présentés, et celui-ci a désigné l'auteur. UN وسأل المحقق شاهد العيان هل يعرف أحد الرجال الذين قُدموا إليه، فأشار إلى صاحب البلاغ.
    Après que tous eurent répondu négativement, l'un des hommes a demandé qui était Mukunda Sedhai. UN وبعد أن أجابا كلاهما بالنفي، نادى أحد الرجال الذين يرتدون الملابس المدنية على السيد سيدهاي.
    Après que tous eurent répondu négativement, l'un des hommes a demandé qui était Mukunda Sedhai. UN وبعد أن أجابا كلاهما بالنفي، نادى أحد الرجال الذين يرتدون الملابس المدنية على السيد سيدهاي.
    L'enquêteur a demandé au témoin s'il reconnaissait l'un des hommes qui lui étaient présentés, et celui-ci a désigné l'auteur. UN وسأل المحقق شاهد العيان هل يعرف أحد الرجال الذين قُدموا إليه، فأشار إلى صاحب البلاغ.
    En 1998, après une période de 13 ans, SaintKitts-et-Nevis a fait exécuter un homme adulte pour meurtre. UN وفي سنة 1998 وبعد فترة 13 سنة، نفذت سانت كيتس ونيفيس عملية اعدام في أحد الرجال بسبب جريمة قتل عمد.
    un homme attiré sûrement par l'uniforme s'approche et demande : UN لاحظ أحد الرجال مجموعة النساء وهن يرتدين هذا الزي فتقدم إليهن وسألهن:
    un homme qui affirmait avoir été témoin de l’incident a souligné que la camionnette avançait lentement et tout droit, jusqu’à ce qu’elle heurte un bloc de ciment au point de passage. UN ويصر أحد الرجال الذين يزعمون أنهم شهدوا الحادث على أن الشاحنة الصغيرة كانت تتحرك ببطء واستمرت في تقدمها حتى اصطدمت بكتلة أسمنتية عند نقطة التفتيش.
    Au cours d'un autre incident, un garde a tiré à l'intérieur du bâtiment à travers une fenêtre et un homme a été tué. UN وفي حادثة أخرى، أطلق أحد الحراس النار عبر نافذة زجاجية في الغرفة فقتل أحد الرجال.
    un des gars que j'ai rencontré en ligne possède sa propre société de parachutisme. Open Subtitles أحد الرجال الذين قابلتهم على النت يملك شركة القفز الخاصه به
    un des gars m'a paru un poil tendu. Open Subtitles أحد الرجال في طاقم العُمّال، لديه ذلك الـ.. الإضطراب.
    J'avais rendez-vous avec un type à la prison, mais il n'est pas venu. Open Subtitles حسناً،فأنا لديَ موعداً مع أحد الرجال في السجن. ولكنه لم يظهر.
    Quand l'un d'eux passe à la télé, il achète du homard pour toute la compagnie. Open Subtitles أحد الرجال يظهر على الشاشة وذلك الرجل عليه شراء الجمبري للرفقة كلها
    Tu te rappelles du temps où Un gars te payais un verre, pour entamer ne conversation ? Open Subtitles هل تتذكرين عندما يود أحد الرجال أن يبتاع لكِ شراباً البدء بمحادثة فعلية؟
    Est-ce un de ceux qui vous ont tabassé la nuit dernière ? Open Subtitles أهذا أحد الرجال الذين اعتدوا عليك بالأمس ؟
    La marée commençait à la sortir quand un des types l'a remarquée. Open Subtitles بدأ المدّ بالانحسار حين لاحظها أحد الرجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد