ويكيبيديا

    "أحد في هذه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • personne dans cette
        
    • un dans cette
        
    • personne sur cette
        
    • le monde ici
        
    • Personne ici
        
    personne dans cette Assemblée ne peut sérieusement contester qu'une réforme de l'ONU s'impose. UN ولا أحد في هذه الجمعية يمكن أن يتشكك بجدية في حاجة اﻷمم المتحدة إلى اﻹصلاح.
    Pourquoi personne dans cette famille ne peut pas juste laisser tomber les choses ? Open Subtitles لماذا لا يستطيع أحد في هذه العائلة فقط ترك الأمور تذهب؟
    Je pense que personne dans cette salle ne contesterait la signification de ces valeurs et de ces principes élevés, qui sont consignés dans les documents des Nations Unies. UN وأرى أنه ما من أحد في هذه القاعة يشك في أهمية القيم والمعايير السامية التي تتضمنها وثائق الأمم المتحدة.
    Si quelqu'un dans cette caserne me touche, je vais le tuer. Open Subtitles إذا أي أحد في هذه الثكنة يلمسني، سوف أقتله.
    Si je dis que j'aime quelqu'un d'autre... moi, qui n'ai personne sur cette terre... tu veux toujours que je l'épouse ? Open Subtitles ماذا لو قلت أنني أحب شخصا آخر أنا ، التي ليس لديها أحد في هذه الدنيا ألا تزالين تريدين مني أن أتزوجه ؟
    Je sais un truc sur toi que tout le monde ici ignore. Open Subtitles وأنا أعرف معلومات عنك لا أحد في هذه البلدة يعرفها
    Personne ici s'attend à ce que tu lui fasses du mal. Open Subtitles لا أحد في هذه الحانةِ سيتفرج على ازعاجك لها
    personne dans cette salle n'oubliera l'horreur des attaques terroristes récentes. UN لن ينسى أي أحد في هذه القاعة رعب الهجمات الإرهابية التي وقعت مؤخرا.
    Toutefois, il n'est un secret pour personne dans cette salle que, collectivement, nous sommes aujourd'hui singulièrement hésitants dans nos efforts pour faire face à ce défi. UN إلا أنه سـرٌّ ليس بخافٍ على أحد في هذه القاعة أن جهودنا الجماعية تتعثر حالياً بوضوح في محاولة التصدي لهذا التحدي.
    Premièrement, personne dans cette salle ne met en question le droit d'une délégation de demander, à tout moment, un report de vote sur un projet de résolution. UN أولا، لا أحد في هذه القاعة يُشكك في حق أي وفد في طلب تأجيل التصويت على أي مشروع قرار في أي وقت.
    J'ai essayé de découvrir qui ils sont, mais personne dans cette ville ne semble les connaitre. Open Subtitles أنا أحاول أن أكتشف من هم لكن لا أحد في هذه المدينة يبدو أنه يعرف أي شيء عنهم
    On peut être au contrôle. Il n'y a personne dans cette vile qui peut nous arrêter maintenant. Open Subtitles لا يوجد أحد في هذه المدينة بوسعه أن يُوقفنا الآن
    Il ne fera rien parce que personne dans cette pièce ne parlera. Open Subtitles لن يفعلوا , لأن لا أحد في هذه الغرفة سيتحدث عن أي شئ
    Oui et que ce soit clair, personne dans cette pièce ne croit ça. Open Subtitles نعم، لنكون واضحين، لا أحد في هذه الغرفة سيقبل هذا
    personne dans cette ville ne me pense capable de quoi que ce soit. Open Subtitles لا أحد في هذه البلاد، يفكر أني أقدر على فعل أي شيء
    Maintenant que je suis principal, je ne vais laisser personne dans cette école, se sentir en insécurité et harcelé. Open Subtitles والأن بما أنني المدير لن أسمح لأي أحد في هذه المدرسة بأن يشعر بعدم الأمان ومضايقات
    Quelqu'un dans cette soirée... - Quelqu'un t'a parlé? - Je ne crois pas. Open Subtitles هل لديك أي أحد في هذه الحفلة لتتحدثي معه
    Ce qui est intéressant, car il y en a un dans cette salle. Open Subtitles وهي مثيرة للاهتمام، لأنه لا يوجد أحد في هذه القاعة.
    Mais si quelqu'un dans cette salle a été impliqué, permettez-moi d'être clair: Open Subtitles ولكن إن كان أيّ أحد في هذه الغرفة مشاركاً في الأمر فدعوني أكن واضحاً:
    Elle n'a personne sur cette terre. Open Subtitles هي ليس لديها أحد في هذه الدنيا
    Elle n'a personne sur cette terre. Open Subtitles هي ليس لديها أحد في هذه الدنيا
    Ils savent mieux que tout le monde ici présent ce qu'il se passe dehors. Open Subtitles و هم يعرفون ما يجري في الخارج أفضل من أي أحد في هذه الغرفة
    Ces deux femmes ont un lien que Personne ici ne peut comprendre. Open Subtitles هاتين الفتاتين لديهما إرتباط لا أحد في هذه الغرفة قادر على إستيعاب أبعاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد