Je ne veux blesser Personne, alors c'est votre dernière chance. | Open Subtitles | لا أريد إيذاء أيّ أحد منكم لذا هذه فرصتكم الأخيرة |
Donc Personne ne sait ce qui cloche avec moi ? | Open Subtitles | اذا لا أحد منكم يعرف ما العيب في؟ |
Ok, pour clarifier, aucun de vous n'a vu de jumelles sur cette photo ? | Open Subtitles | حسنا، مجرد توضيح، لا أحد منكم شاهد التوائم في هذه الصورة؟ |
Et aucun de vous ne peut répondre à cette simple question. | Open Subtitles | ولا أحد منكم يستطيع أن يجيبني على أبسط سؤال. |
Marcus va parler à sa femme, si l'un d'entre vous veut se joindre à lui. | Open Subtitles | ماركوس سيذهب ليتكلم مع الزوجة, إن أراد أحد منكم أن ينضم إليه. |
L'un de vous a déjà vécu le processus de médiation ? | Open Subtitles | هل خاض أحد منكم عمليه التوسط هذه من قبل؟ |
aucun d'entre vous ne semble particulièrement sympathique, mais si vous avez des amis ou Quelqu'un qui vous aime je vous suggère de leur dire au revoir. | Open Subtitles | لا أحد منكم يبدو إليّ محبوبًا، لكن إن كان لديكم أصدقاء أو أحبّاء فأقترح أن تودّعوهم، سيكون رجالي على اتّصال معكم. |
Vingt-trois caméras, deux drones dans les airs, et Personne n'a rien vu. | Open Subtitles | 23كاميرا ومركبات آلية تطير فوق رؤوسنا، ولا أحد منكم لاحظ |
Je ne comprends pas pourquoi Personne n'a rien fait. | Open Subtitles | لكن لا أفهكم لماذا لم يفعل أحد منكم شيئاً |
Personne ne sortira d'ici tant qu'on ne l'aura pas découvert. | Open Subtitles | هذا يعني أنه لن يغادر أحد منكم حتى نغادر نحن |
J'ai trouvé le bacon et je l'ai gardé pour moi, et Personne ne l'aurait su. | Open Subtitles | أنا وجدت كل هذا اللحم واحتفظت به لنفسي ولا أحد منكم كان سيعرف أي شيء |
Que Personne ne panique. C'est sur le point de disparaître. | Open Subtitles | لا يفزع أحد منكم أنها على وشك الأختفاء |
Personne n'a choisi une vie anonyme ou égoïste. | Open Subtitles | . لم يختر أحد منكم حياة مجهولة أو أنانية |
aucun de vous va s'enfuir comme ces fauteurs de trouble, | Open Subtitles | لا أحد منكم سيهرب مثل مُفتعلي المشاكل هذين |
En fait, aucun de vous n'a réussi à finir le travail. | Open Subtitles | في الحقيقة، لا أحد منكم تمكن من إنهاء العمل. |
aucun de vous deux ne vivra tres longtemps après ça. | Open Subtitles | لا أحد منكم سوف تستمر لفترة أطول بعد ذلك. |
Je sais qu'aucun de vous ne voulait ça. | Open Subtitles | اسمع. أعرف أنك لم ترد هذا. ولا أحد منكم كذلك. |
Gloria Ungar. Si l'un d'entre vous à vu Quelqu'un avec un nombre sur son bras, | Open Subtitles | اذا أي أحد منكم قد رأى شخص ما مع عدد على ذراعهم |
l'un d'entre vous voudrait-il vendre des drogues de tableau 1 à un collègue teenager ? | Open Subtitles | أي أحد منكم يارفاق يريد أن يبيع مسكنات لزميل مراهق ؟ |
Ouais, et ni l'un d'entre vous avait à me dire, non plus. | Open Subtitles | أجل، وليس على أحد منكم أن يخبرني مدى توافق ذلك |
si j'apprends que l'un de vous est loyal envers Quelqu'un d'autre... | Open Subtitles | اذا اكتشفت أن أحد منكم لا يكن الولاء لنا |
Le Rick bourré montre qu'aucun d'entre vous n'est très spécial ou différent. | Open Subtitles | هو أنه ليس أحد منكم مختلفاً أو مميزاً هذا وجهة نظره دائماً |
Pas un seul d'entre vous pense qu'il est une bonne idée! Un pilote professionnel? | Open Subtitles | لا أحد منكم يظن أنها فكرة جيدة سائق محترف |