ويكيبيديا

    "أحد منكم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Personne
        
    • aucun de vous
        
    • l'un d'entre vous
        
    • un de vous
        
    • aucun d'entre vous
        
    • Quelqu'
        
    • un seul d'entre vous
        
    Je ne veux blesser Personne, alors c'est votre dernière chance. Open Subtitles لا أريد إيذاء أيّ أحد منكم لذا هذه فرصتكم الأخيرة
    Donc Personne ne sait ce qui cloche avec moi ? Open Subtitles اذا لا أحد منكم يعرف ما العيب في؟
    Ok, pour clarifier, aucun de vous n'a vu de jumelles sur cette photo ? Open Subtitles حسنا، مجرد توضيح، لا أحد منكم شاهد التوائم في هذه الصورة؟
    Et aucun de vous ne peut répondre à cette simple question. Open Subtitles ولا أحد منكم يستطيع أن يجيبني على أبسط سؤال.
    Marcus va parler à sa femme, si l'un d'entre vous veut se joindre à lui. Open Subtitles ماركوس سيذهب ليتكلم مع الزوجة, إن أراد أحد منكم أن ينضم إليه.
    L'un de vous a déjà vécu le processus de médiation ? Open Subtitles هل خاض أحد منكم عمليه التوسط هذه من قبل؟
    aucun d'entre vous ne semble particulièrement sympathique, mais si vous avez des amis ou Quelqu'un qui vous aime je vous suggère de leur dire au revoir. Open Subtitles لا أحد منكم يبدو إليّ محبوبًا، لكن إن كان لديكم أصدقاء أو أحبّاء فأقترح أن تودّعوهم، سيكون رجالي على اتّصال معكم.
    Vingt-trois caméras, deux drones dans les airs, et Personne n'a rien vu. Open Subtitles 23كاميرا ومركبات آلية تطير فوق رؤوسنا، ولا أحد منكم لاحظ
    Je ne comprends pas pourquoi Personne n'a rien fait. Open Subtitles لكن لا أفهكم لماذا لم يفعل أحد منكم شيئاً
    Personne ne sortira d'ici tant qu'on ne l'aura pas découvert. Open Subtitles هذا يعني أنه لن يغادر أحد منكم حتى نغادر نحن
    J'ai trouvé le bacon et je l'ai gardé pour moi, et Personne ne l'aurait su. Open Subtitles أنا وجدت كل هذا اللحم واحتفظت به لنفسي ولا أحد منكم كان سيعرف أي شيء
    Que Personne ne panique. C'est sur le point de disparaître. Open Subtitles لا يفزع أحد منكم أنها على وشك الأختفاء
    Personne n'a choisi une vie anonyme ou égoïste. Open Subtitles . لم يختر أحد منكم حياة مجهولة أو أنانية
    aucun de vous va s'enfuir comme ces fauteurs de trouble, Open Subtitles لا أحد منكم سيهرب مثل مُفتعلي المشاكل هذين
    En fait, aucun de vous n'a réussi à finir le travail. Open Subtitles في الحقيقة، لا أحد منكم تمكن من إنهاء العمل.
    aucun de vous deux ne vivra tres longtemps après ça. Open Subtitles لا أحد منكم سوف تستمر لفترة أطول بعد ذلك.
    Je sais qu'aucun de vous ne voulait ça. Open Subtitles اسمع. أعرف أنك لم ترد هذا. ولا أحد منكم كذلك.
    Gloria Ungar. Si l'un d'entre vous à vu Quelqu'un avec un nombre sur son bras, Open Subtitles اذا أي أحد منكم قد رأى شخص ما مع عدد على ذراعهم
    l'un d'entre vous voudrait-il vendre des drogues de tableau 1 à un collègue teenager ? Open Subtitles أي أحد منكم يارفاق يريد أن يبيع مسكنات لزميل مراهق ؟
    Ouais, et ni l'un d'entre vous avait à me dire, non plus. Open Subtitles أجل، وليس على أحد منكم أن يخبرني مدى توافق ذلك
    si j'apprends que l'un de vous est loyal envers Quelqu'un d'autre... Open Subtitles اذا اكتشفت أن أحد منكم لا يكن الولاء لنا
    Le Rick bourré montre qu'aucun d'entre vous n'est très spécial ou différent. Open Subtitles هو أنه ليس أحد منكم مختلفاً أو مميزاً هذا وجهة نظره دائماً
    Pas un seul d'entre vous pense qu'il est une bonne idée! Un pilote professionnel? Open Subtitles لا أحد منكم يظن أنها فكرة جيدة سائق محترف

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد