ويكيبيديا

    "أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le PNUD
        
    Amélioration de la transparence Au fil des ans, le PNUD n'a cessé de progresser dans l'édification d'une culture de la transparence. UN 111 - أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على مر السنين تقدما مطردا في بناء ثقافة قوامها المساءلة.
    le PNUD et UNIFEM se sont efforcés durant la période couverte par le plan précédent de mieux préciser leurs rôles respectifs, mais il reste à faire à cet égard. Il importe de délimiter clairement les rôles pour bien marquer à qui il incombe au premier chef de promouvoir l'égalité entre les sexes, et pour renforcer le partenariat et la complémentarité. UN وقد أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والصندوق تقدما خلال الخطة السابقة في إيضاح ذلك الدور مجددا، لكن الحاجة ما زالت قائمة إلى مزيد من الوضوح، وإلى تعزيز الشراكة والتكامل.
    Dans l'intervalle, le PNUD a progressé dans la mise en place d'un système électronique de gestion des dossiers susceptible de fournir aux hauts responsables nationaux des informations statistiques propres à leur permettre de hiérarchiser les affaires et de déterminer les goulets d'étranglement. UN وفي غضون ذلك، أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما في تنفيذ نظام إلكتروني لإدارة القضايا يمكن أن يزود كبار المسؤولين الوطنيين بمعلومات إحصائية سريعة بما يسمح بترتيب القضايا حسب الأولوية والوقوف على الاختناقات.
    Dans certains pays comme Madagascar, le PNUD en est venu à appuyer les stratégies de microfinancement au niveau national, alors que dans d'autres, comme le Nigéria, il a aidé à établir des services de microfinancement au sein de la Banque centrale. UN وفي بعض البلدان، مثل مدغشقر، أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما في دعم الاستراتيجيات الوطنية للتمويل الصغير؛ بينما في بلدان أخرى، مثل نيجيريا، ساعد البرنامج في إنشاء وحدات للتمويل الصغير في المصارف المركزية.
    Par rapport aux programmes régionaux précédents, et malgré la complexité du programme, le PNUD a fait d'importants progrès vers la réalisation des objectifs fixés lors de la phase de conception. UN 27 - وبالمقارنة مع برامج إقليمية سابقة، وعلى الرغم من تعقد تصميم البرامج أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما كبيرا في تحقيق الأهداف المحددة في مرحلة التصميم.
    le PNUD a réalisé des progrès dans le renforcement des projets dans les domaines de l'état de droit, de la démobilisation, du désarmement et de la réinsertion et du contrôle des armes légères. UN 39 - وقد أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما في تعزيز المشاريع في مجالات سيادة القانون، والتسريح، ونزع السلاح وإعادة الإدماج، وضبط الأسلحة الصغيرة.
    B. Financement et ressources En application de la décision 99/23 parmi d'autres du Conseil d'administration, le PNUD a continué de progresser dans la mise en oeuvre du plan de financement pluriannuel. UN 8 - وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 99/23 ومقرراته الأخرى، أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2000 مزيدا من التقدم في تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    L'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime a apporté son assistance dans le cadre des procès et des transfèrements, tandis que le PNUD a réalisé des progrès dans la création de juridictions spécialisées en matière de piraterie dans le < < Somaliland > > et le < < Puntland > > . UN وقدم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة الدعم لإجراء المحاكمات وعمليات نقل السجناء فيما أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقدما بشأن إنشاء محاكم معزّزة لمكافحة القرصنة، داخل " صوماليلاند " و " بونتلاند " .
    Parallèlement, les 19 premiers bureaux d'aide à la population locale, dont la construction est assurée par le PNUD et qui accueilleront également le personnel des bases d'appui de comté, ont également avancés et les six premiers bureaux (Kapoeta, Maridi, Nimule, Renk, Turalei et Yirol) devraient être totalement opérationnels d'ici à la fin mars 2013. UN وفي غضون ذلك، أحرز برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أيضا تقدما في تشييد البوابات المجتمعية التسع عشرة الأولى اللازمة للاشتراك في المواقع مع قواعد دعم المحليات، ومن المتوقع أن تدخل البوابات الست الأولى (كابويتا، ومريدي، ونيمولي، والرنك، وتورالي، ويرول) طور التشغيل الكامل بحلول نهاية آذار/مارس 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد