ويكيبيديا

    "أحرك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • bouger
        
    • déplacer
        
    • bouge
        
    • bougé
        
    • remuer
        
    • lèverai
        
    • déplace
        
    • agite
        
    • me dégourdir
        
    Je dois bouger la voiture, elle peut attirer l'attention. Open Subtitles يجب أن أحرك السيارة من الأمام سوف تجذب الإنتباه
    Oh, mon Dieu. Je ne peux pas bouger mes jambes. Open Subtitles يا إلهي انا لا استطيع أن أحرك ساقي
    quoi? allumer des bougies et déplacer des trucs par la pensée? Open Subtitles يمكنه تعليمى كيف أشعل شمعة بعقلى و كيف أحرك الأشياء بمجرد التفكير ؟
    Je vais devoir déplacer certains trucs, mais je serais là. Open Subtitles يجب أن أحرك بعض الأمور لكنني سأكون هناك
    Chaque fois que je bouge une pièce, l'image change. Open Subtitles حسناً؟ كل مرة أحرك قطعة, الصورة الكلية تتغير
    J'ai bougé la caméra pour pas qu'on me voit en train de déplacer le corps. Open Subtitles لقد أبعدت الكاميرا كي لا تلتقطني أحرك الجثة
    De se remuer. S'aérer la tête un moment. Open Subtitles تعلمين, أحرك الأمور قليلا أبتعد عن تفكيري لفترة
    Je lèverai pas le petit doigt pour aider les tueurs de Caz Dolowicz. Open Subtitles أنا لن أحرك إصبعا واحدا لمساعدة قتلة كاز دالاوكس
    Vous voulez que je déplace la cible sur ce genre de produit, Ca devra venir directement de 1600. Open Subtitles لو تريدني أن أحرك عملاء بهذا القدر من المعلومات، يجب أن يأتي الأمر مباشرة من الأعلى
    Pourquoi j'agite mes mains comme ça ? Open Subtitles ماذا دهاني؟ إنني أحرك يداي كثيراً
    Vous avez les pieds dans le béton, et je suis juste ici pour faire bouger les choses. Open Subtitles أنتم جميعاً في الميدان، وأنا هنا أحرك القطع فحسب.
    Je suis canon et je veux bouger mon corps de rêve sur la piste. Open Subtitles أنا قطعة مؤخرة جذابة وأريد أن أحرك هذا الشيء الجميل على أرض الرقص.
    Maintenant que je viens de découvrir comment bouger le rétro et à quoi servait cette petite lumière rouge. Open Subtitles سيأخذونكِ مني عندما إكتشفت لتوي كيفَ أحرك المرايا و ماسبب وجود ذلك الضوء الأحمر
    Je fais bouger le ballon avec mon esprit. Open Subtitles ليسَ الآن أعتقد أنني أحرك الكرة بواسطة عقلي
    Je ne peux pas déplacer des montagnes à chaque éternuement d'un patron. Open Subtitles ولايمكنني أن أحرك جبلا كلما عطس رئيس شركه
    Mais tant que je reste assis et que je ne bouge pas la tête ou le torse, ça va, je tiens le coup. Open Subtitles ولكن سأكون بخير ، طالما بقيت ثابتاً أو لم أحرك رأسي وجذعي أنا مسيطر على الأمر
    Je bouge beaucoup mes mains. Mes mains vont de tout côté et... Open Subtitles أحرك يداي كثيراً, يداي تدور في الجوار و...
    Je n'aurais probablement plus jamais rien bougé d'autre. Open Subtitles لكنت لم أستطع أن أحرك أي شئ آخر ثانيةً
    Je continue de remuer. Open Subtitles حسناً، اني أحرك العشبَ الآن، رئيسي
    Je ne lèverai pas le petit doigt pour vous. Open Subtitles لن أفعل ذلك لن أحرك أصبعاً من آجلك
    Je ne déplace pas de pions, M. Callen. Open Subtitles أنا لا أحرك قطع,سيد كالن
    - Je dois me dégourdir les jambes. - Où ils sont ? Open Subtitles حسنا يا عزيزى، يجب أن أحرك قدمى أين نحن بحق الجحيم؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد