ويكيبيديا

    "أحماض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • acides
        
    • acide
        
    • suc
        
    Les acides de l'estomac le détruiraient avant qu'il ait une chance d'atteindre le reste du corps. Open Subtitles أحماض المعدة قد تتلفه قبل أن تتاح له فرصة الوصول إلى باقي الجسم
    Cela rend les molécules des PolyFoxplus résistantes à la dégradation en acides carboxyliques à poids moléculaire plus faible. UN هذا الأمر يجعل جزئ البولي فوكس أكثر مقاومةً للتحلل إلى أحماض كربوكسيلية ذات وزن جزيئي أقل.
    Ces batteries contiennent des acides et du plomb, qui tous deux sont dangereux. UN وتحتوى هذه البطاريات على أحماض ورصاص وهى مواد خطرة.
    Mon trésor, tu peux te le faire enlever à l'acide. Open Subtitles يا عزيزتي, توجد أحماض بإمكانها أن تزيل ذلك
    Une bouteille d'acide a aussi été jetée sur une patrouille militaire à Kabatiya, près de Djénine. UN والقيت زجاجة أحماض على دورية عسكرية في قباطية بالقرب من جنين.
    Il y a beaucoup de dégâts superficiels à cause du suc gastrique. Open Subtitles هناك الكثير من الضرر سطحية من أحماض المعدة.
    acides gras; huiles acides de raffinage UN أحماض دهنية، زيوت حمضية ناتجة عن التكرير
    acides nucléiques et leurs sels, composés hétérocycliques, n.d.a. Chlorure d'ammonium UN أحماض نووية وأملاحها؛ ومركبات حلقية غير متجانسة، غير مذكورة ولا داخلة في موضع آخر و 2934.20
    Des études récentes ont indiqué que ces agents pouvaient se transformer en acides carboxyliques perfluorés (ACPF) persistants. UN وأشارت الأبحاث الأخيرة إلى أن هذه العوامل قد تتحول إلى أحماض كربوكسيلية كاملة الفلورة ثابتة.
    Les acides ont attaqué, mais une tennis, un os d'ado... Open Subtitles أحماض المعدة قامت بالضرر لكن حذاء التنس لعظام مراهقة
    Et il n'y a pas d'autres acides dans la prison. Open Subtitles يبدو أنّه لا تُوجد هناك أيّ أحماض أخرى في السجن.
    De la kératine, des acides aminés et de la guanidine groupés. Open Subtitles إنها مكونة لا تناظريا كيراتين، أحماض آمنية و غوانيدين شعر؟
    - Et pour le café? La caféine augmente temporairement votre tension, les acides gras insaturés et le stress. Open Subtitles الكافيين يزيد ضغط الدم مؤقتاً به أحماض سمنه و يسبب الإجهاد
    acides gras monocarboxyliques industriels; huiles acides de raffinage; alcools gras industriels)b acide stéarique acide oléique UN أحماض دهنية صناعية كربوكسيلية أحادية؛ وزيوت حمضية من التكرير؛ وكحول دهني صناعي()ب(
    G2 Éléments génétiques renfermant des séquences d'acides nucléiques codant une des toxines de la liste ou une sous-unité de l'une de ces toxines. UN G2 عناصر جينية تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة، أو وحداتها الفرعية.
    G4 Organismes génétiquement modifiés renfermant des séquences d'acides nucléiques codant une des toxines de la liste ou une sous-unité de l'une de ces toxines. UN G4 كائنات معدلة وراثيا تحتوى على شفرات سلاسل أحماض نووية لأي من السموم الواردة في القائمة أو وحداتها الفرعية.
    Une jeune mère et son bébé, aspergés d'acide, ont également bénéficié de soins chirurgicaux et de rééducation complets aux États-Unis d'Amérique. UN ووفر أيضا لأم شابة ورضيعتها اللتين ألقيت عليهما أحماض علاج جراحي مستفيض وإعادة تأهيل في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Exemples de SPFO sous forme d'acide : UN أمثلة عن أحماض وأملاح حامض السلفونيك البيرفلوركتاني
    Exemples de SPFO sous forme d'acide : UN أمثلة عن أحماض وأملاح حامض السلفونيك البيرفلوركتاني
    Deux ont été violemment fouettés et on leur a aspergé les bras avec de l'acide d'accumulateurs, ce qui a provoqué de graves brûlures qui nécessiteraient une chirurgie reconstructive. UN وجُلد اثنان منهم بشدة ورميت على أيديهما أحماض البطاريات التي سببت لهما حروقاً شديدة تتطلب إجراء جراحة تقويمية.
    Voyez-vous, j'ai réalisé qu'en manipulant l'oxygène dans l'acide malique et l'acide succinique, je pourrais adapter le pH... Open Subtitles أترين , ادركت بأن التلاعب بالأوكسجين في أحماض الماليك والسكسينيك يجعلني قادرا على التحكم بدرجة الحموضة
    La micropuce est activée par le suc gastrique. Laisse-la agir. Open Subtitles (المايكرودت)، يتم تفعيله بواسطة أحماض المعدة، اعطيّه بعض الوقت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد