Je te l'ai déjà dit. Tend-la plus où elle va s'affaisser. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل ضعيها جيدا ً حتى لا ترتخي |
Mais tu iras bien. Gluant mais bien. Je vous ai déjà dit, si un docteur génial dit que je vais bien, | Open Subtitles | و لكن ستكونين على ما يرام. لزجة و لكن بخير. لقد أخبرتك بالفعل ، إن قال لي طبيب عبقري أني بخير |
- Je dois y aller. - Je t'ai déjà dit de ralentir. | Open Subtitles | ـ علىّ الذهاب ـ لقد أخبرتك بالفعل أن تُبطيء من سرعتك |
Papa, je te l'ai déja dit, je me sens bien, ok ! | Open Subtitles | أبى, أخبرتك بالفعل أشعر أننى بخير |
En fait, je te l'ai dit, mais tout a dégénéré. | Open Subtitles | بل أخبرتك بالفعل مرّة، لكنّ كل شيء خرج عن السّيطرة |
Je l'ai déjà fait. Je vais chercher de l'aide. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل سأذهب للبحث عن مساعده |
Non, je t'ai déjà dit que je ne pouvais plus retracer son appel, et même si je le pouvais, j'ai été viré de mon bureau. | Open Subtitles | كلّا، لقد أخبرتك بالفعل لا أستطيع أن أتتبع مكالمتها مجددًا وحتى لو أستطيع أنا ممنوع من دخول مكتبي |
Je vous ai déjà dit tout ce que je sais à vos dix premières demandes. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل كل شيء أعرفه في العشر مرات التي سألتها |
Vous ais-je déjà dit à quel point vous êtes jolie? | Open Subtitles | هل أخبرتك بالفعل انك تبدين رائعة الجمال؟ |
Je vous ai déjà dit que je ne sais rien. Pourquoi est ce que vous me gardez ici? | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل انني لا اعلم شيئاً لماذا تبقونني هنا؟ |
Je vous l'ai déjà dit. Je ne suis pas autorisé à m'arrêter en chemin. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف |
Je vous l'ai déjà dit. C'était une conversation privée avec mon client. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي |
Je t'ai déjà dit que je n'aime pas vraiment la scène. | Open Subtitles | شاربى ,لقد أخبرتك بالفعل كونك على المسرح فى الواقع شئ خاص بك |
Oui, mais je l'ai déjà dit, on ne peut installer une source d'énergie compatible sur le Jumper. | Open Subtitles | نعم ، و لكننى أخبرتك بالفعل ، ليس هناك طريقة تمكنني من توفيق مصدر الطاقة لمركبتنا الطائرة |
Je vous l'ai déjà dit, princesse, | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل أيتها الأميرة |
Je te l'ai déjà dit, je ne quitterai pas le 13ème. | Open Subtitles | (سكوت) أنا أخبرتك بالفعل لن أغادر القسم الثالث عشر |
- Je vous ai déjà dit ... - Shh, shh, shh, shh, shh. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرتك بالفعل ـ صِه ، صِه ، صِه |
Je vous l'ai déjà dit... Je ne suis pas fou. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل أنا لست مجنوناً |
Je te l'ai déjà dit. | Open Subtitles | . لقد أخبرتك بالفعل |
Je te l'ai déja dit. | Open Subtitles | لقد أخبرتك بالفعل |
- Je te l'ai dit. | Open Subtitles | أخبرتك بالفعل حسنا , لم تخبرني |
- Je l'ai déjà fait. | Open Subtitles | - أخبرتك بالفعل. |