ويكيبيديا

    "أخبرتك بالفعل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • déjà dit
        
    • déja dit
        
    • te l'ai dit
        
    • Je l'ai déjà fait
        
    Je te l'ai déjà dit. Tend-la plus où elle va s'affaisser. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ضعيها جيدا ً حتى لا ترتخي
    Mais tu iras bien. Gluant mais bien. Je vous ai déjà dit, si un docteur génial dit que je vais bien, Open Subtitles و لكن ستكونين على ما يرام. لزجة و لكن بخير. لقد أخبرتك بالفعل ، إن قال لي طبيب عبقري أني بخير
    - Je dois y aller. - Je t'ai déjà dit de ralentir. Open Subtitles ـ علىّ الذهاب ـ لقد أخبرتك بالفعل أن تُبطيء من سرعتك
    Papa, je te l'ai déja dit, je me sens bien, ok ! Open Subtitles أبى, أخبرتك بالفعل أشعر أننى بخير
    En fait, je te l'ai dit, mais tout a dégénéré. Open Subtitles بل أخبرتك بالفعل مرّة، لكنّ كل شيء خرج عن السّيطرة
    Je l'ai déjà fait. Je vais chercher de l'aide. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل سأذهب للبحث عن مساعده
    Non, je t'ai déjà dit que je ne pouvais plus retracer son appel, et même si je le pouvais, j'ai été viré de mon bureau. Open Subtitles كلّا، لقد أخبرتك بالفعل لا أستطيع أن أتتبع مكالمتها مجددًا وحتى لو أستطيع أنا ممنوع من دخول مكتبي
    Je vous ai déjà dit tout ce que je sais à vos dix premières demandes. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كل شيء أعرفه في العشر مرات التي سألتها
    Vous ais-je déjà dit à quel point vous êtes jolie? Open Subtitles هل أخبرتك بالفعل انك تبدين رائعة الجمال؟
    Je vous ai déjà dit que je ne sais rien. Pourquoi est ce que vous me gardez ici? Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل انني لا اعلم شيئاً لماذا تبقونني هنا؟
    Je vous l'ai déjà dit. Je ne suis pas autorisé à m'arrêter en chemin. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف
    Je vous l'ai déjà dit. C'était une conversation privée avec mon client. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل كان حديث خاص بيني و بين عميلي
    Je t'ai déjà dit que je n'aime pas vraiment la scène. Open Subtitles شاربى ,لقد أخبرتك بالفعل كونك على المسرح فى الواقع شئ خاص بك
    Oui, mais je l'ai déjà dit, on ne peut installer une source d'énergie compatible sur le Jumper. Open Subtitles نعم ، و لكننى أخبرتك بالفعل ، ليس هناك طريقة تمكنني من توفيق مصدر الطاقة لمركبتنا الطائرة
    Je vous l'ai déjà dit, princesse, Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل أيتها الأميرة
    Je te l'ai déjà dit, je ne quitterai pas le 13ème. Open Subtitles (سكوت) أنا أخبرتك بالفعل لن أغادر القسم الثالث عشر
    - Je vous ai déjà dit ... - Shh, shh, shh, shh, shh. Open Subtitles ـ لقد أخبرتك بالفعل ـ صِه ، صِه ، صِه
    Je vous l'ai déjà dit... Je ne suis pas fou. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل أنا لست مجنوناً
    Je te l'ai déjà dit. Open Subtitles . لقد أخبرتك بالفعل
    Je te l'ai déja dit. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل
    - Je te l'ai dit. Open Subtitles أخبرتك بالفعل حسنا , لم تخبرني
    - Je l'ai déjà fait. Open Subtitles - أخبرتك بالفعل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد