Je leur ai dit que pour réussir, ils doivent bien s'intégrer dans l'université américaine. | Open Subtitles | هؤلاء طلابَي. أخبرتُهم إذا أرادوا عُبُور، هم يَجِبُ أَنْ يَستوعبُ بنجاح |
Écoute, Je leur ai dit, je me suis enfui parce que j'ai flippé. | Open Subtitles | انظر، أخبرتُهم إني فررت فقط لأني ذعرت، ولا دخل لي بهذا. |
Je leur ai dit que c'est moi qui voulais avoir une scéance avec vous aujourd'hui | Open Subtitles | لقد أخبرتُهم أنني أريد قضاء هذه الجلسة معكِ اليوم |
J'ai redonné l'argent aux Colombiens et Je leur ai dit que tu n'avais pas le droit de faire cette affaire. | Open Subtitles | حَسناً، أنا أعدتُ الكولمبيون مالُهم وأنا أخبرتُهم أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ لعَمَل الإتّفاقِ. |
Certains envisagent toujours de rentrer, bien que Je leur ai dit que les Wraith avaient entièrement ravagé Athos en représailles de notre résistance. | Open Subtitles | هناك ما زالَ يَتكلّمُ عن عَودة، بالرغم من أنَّ أخبرتُهم الشبحَ لَهُ حَرقَ Athos يَعرّي في الإنتقامِ لمقاومتِنا. |
Je leur ai dit que tu m'avais sauvée mais ils refusent de voir si je suis toujours vierge. | Open Subtitles | أخبرتُهم بأنّك أنقذاتي مِنْ ذلك الرورك لَكنَّهم لَم يَتأكّدوا مني حتى بعد رؤية أنني ما زِلتُ عذراء |
Elles t'insultaient et Je leur ai dit de se taire. | Open Subtitles | هم كَانوا يُهينونَك وأنا أخبرتُهم للتَوَقُّف. |
Hier soir, Je leur ai dit que tu venais. | Open Subtitles | نعم، ليلة أمس أخبرتُهم بأنّك كُنْتَ تَجيءُ. |
Le jour de leur mort, Je leur ai dit que je n'étais pas leur fille. | Open Subtitles | اليوم ماتوا، أخبرتُهم هم ما كَانوا أبائَي الحقيقيينَ. |
Je leur ai dit que vous deviez prendre votre petit-déjeuner d'abord. | Open Subtitles | أخبرتُهم بأن عليك أن تتناولَ أفطارُكَ أولاً |
Je leur ai dit que Nate n'était pas ici, mais ils ont dit qu'ils resteraient de toute façon. | Open Subtitles | أخبرتُهم أن نيت لم يكَنَ هنا، لكنهم قالوا أنهم سيَبْقونَ مهما حصل. |
Je leur ai dit non, donc ils m'ont fait mettre un micro, | Open Subtitles | أخبرتُهم أني لن أعْمَلُ هذا، لذا جَعلوني أن أخرب |
Je leur ai dit qu'on leur vendrait nos plans pour 100 briques ! | Open Subtitles | أخبرتُهم بأنّنا سَنَبِيعُهم مخطّطاتَنا ل100 كبيرةِ! |
Je leur ai dit que j'ai mis le couteau accessoire sur scène. | Open Subtitles | أخبرتُهم... وَضعتُ سكينَ الدعامةَ على المجموعةِ. |
Et Je leur ai dit d'arrêter de nous ennuyer. | Open Subtitles | و أخبرتُهم بأن ينفكوا عن أزعاجنا |
Je leur ai dit que le matériel qu'il utilisait pour son nouveau tour avait mal fonctionné. | Open Subtitles | أخبرتُهم a عُلبة نفّاثة هو كَانَ يَستعملُ لa خدعة جديدة مُتَعَطّل. |
Je leur ai dit ça pour les mettre à l'aise. | Open Subtitles | أخبرتُهم ذلك لأجعلهم يشعرون بالراحة. |
Tu réalises que Je leur ai dit de passer parce qu'ils allaient à ce festival | Open Subtitles | ما الأمر؟ أخبرتُهم للحُصُول على، |
- Je leur ai dit que tu les livrerais dans moins d'une heure. | Open Subtitles | -لقد أخبرتُهم بأنكَ ستوصلها لهم خلال ساعة. |
Je leur ai dit de ne pas faire les timides. | Open Subtitles | أخبرتُهم ليس هناك نقطة أنْ تَكُونَ خجولة في a يَضِعُ مثل هذا. |