S'il t'a dit ça sur l'île, pourquoi ne t'en es-tu souvenu | Open Subtitles | أعني، إن كان قد أخبرك بهذا في الجزيرة، فلمَ لَم تذكره إلاّ قبل يومين؟ |
Qui t'a dit ça ? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
Qui vous a dit ça ? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
L'homme aux cheveux blancs te l'a dit ? | Open Subtitles | الرجل ذي الشعر الأبيض من أخبرك بهذا ؟ |
Je ne devrais pas te le dire. Je le dis officieusement. | Open Subtitles | لا يجب أن أخبرك بهذا، لست أخبرك بهذا رسمياً. |
Je te le dis car tu feras partie de la famille. | Open Subtitles | أنا أخبرك بهذا لأنك ستصبح أحد أفراد العائلة |
Je ne suis même pas supposée te dire ça, mais ta sœur a une réelle chance de gagner ce jeu. | Open Subtitles | حسناً ، وأنا ليس من المفترض أن أخبرك بهذا ولكن أختك هي أقرب فتاة ستفوز بالبرنامج |
Quelqu'un vous l'a dit ! | Open Subtitles | شخص ما أخبرك بهذا |
Je te dis ça pour te donner le temps d'appeler ta femme et de préparer une déclaration. | Open Subtitles | أخبرك بهذا ليكون لديك وقت لتخبر زوجتك وتجهز بيانك |
Celui qui t'a dit ça était un menteur. | Open Subtitles | من أخبرك بهذا كاذب، كلهم كاذبون. |
Qui t'a dit ça ? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
Qui t'a dit ça ? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
Qui t'a dit ça ? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
Et qui vous a dit ça ? | Open Subtitles | ومن أخبرك بهذا ؟ |
Qui vous a dit ça, hein? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
C'est la mère de Cassie qui vous a dit ça? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
Qui te l'a dit ? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
Je ne voulais pas te le dire, mais Polina dirige les services de sécurité de Kourylo. | Open Subtitles | بالمناسبة لم أرغب أن أخبرك بهذا صديقتك السابقة بولينا هي رئيسة أمن كوريلو |
Cet argent, je te le dis, j'ai de vrais plans, des plans sérieux. | Open Subtitles | هذا المال، أخبرك بهذا لدي خطط حقيقية، خطط خطيرة |
Et je sais que ce c'est pas juste de te dire ça, mais c'est vrai. | Open Subtitles | وأعرف أنّه ليس من العدل أن أخبرك بهذا. لكن هذا صحيح. |
- Qui vous l'a dit? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
- Rachel et je te dis ça parce que je sais ce qu'il a fait et je l'aime encore. | Open Subtitles | وأنا أخبرك بهذا لأنّي أعرف ما فعله ولا أزال مغرمة به |
Qui t'as dit ça ? | Open Subtitles | من أخبرك بهذا ؟ |
Laissez-moi parler. Dès le début, j'ai cherché une façon de vous le dire. | Open Subtitles | لا عليك أن تسمح لي بما أنني قد سمحت لك أنا أفكر بطريقة أريد أن أخبرك بهذا فعلاً |
Je ne sais pas trop comment vous dire ça, M. Swanson. | Open Subtitles | لا أعلم بالتحديد كيف أخبرك بهذا يا سيد سوانسون |
Ils m'ont dit de te dire que c'était la crise. | Open Subtitles | سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً |
Je vous dis ça parce que vous devez arrêter de vous blâmer. | Open Subtitles | انا أخبرك بهذا لأنه عليك التّوقف عن لوم نفسك |