ويكيبيديا

    "أخبرك بهذا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • t'a dit ça
        
    • vous a dit ça
        
    • te l'a dit
        
    • te le dire
        
    • te le dis
        
    • te dire ça
        
    • vous l'a dit
        
    • te dis ça
        
    • t'as dit ça
        
    • vous le dire
        
    • vous dire
        
    • te dire que
        
    • vous dis ça
        
    S'il t'a dit ça sur l'île, pourquoi ne t'en es-tu souvenu Open Subtitles أعني، إن كان قد أخبرك بهذا في الجزيرة، فلمَ لَم تذكره إلاّ قبل يومين؟
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    Qui vous a dit ça ? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    L'homme aux cheveux blancs te l'a dit ? Open Subtitles الرجل ذي الشعر الأبيض من أخبرك بهذا ؟
    Je ne devrais pas te le dire. Je le dis officieusement. Open Subtitles لا يجب أن أخبرك بهذا، لست أخبرك بهذا رسمياً.
    Je te le dis car tu feras partie de la famille. Open Subtitles أنا أخبرك بهذا لأنك ستصبح أحد أفراد العائلة
    Je ne suis même pas supposée te dire ça, mais ta sœur a une réelle chance de gagner ce jeu. Open Subtitles حسناً ، وأنا ليس من المفترض أن أخبرك بهذا ولكن أختك هي أقرب فتاة ستفوز بالبرنامج
    Quelqu'un vous l'a dit ! Open Subtitles شخص ما أخبرك بهذا
    Je te dis ça pour te donner le temps d'appeler ta femme et de préparer une déclaration. Open Subtitles أخبرك بهذا ليكون لديك وقت لتخبر زوجتك وتجهز بيانك
    Celui qui t'a dit ça était un menteur. Open Subtitles من أخبرك بهذا كاذب، كلهم كاذبون.
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    Qui t'a dit ça ? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    Et qui vous a dit ça ? Open Subtitles ومن أخبرك بهذا ؟
    Qui vous a dit ça, hein? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    C'est la mère de Cassie qui vous a dit ça? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    Qui te l'a dit ? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    Je ne voulais pas te le dire, mais Polina dirige les services de sécurité de Kourylo. Open Subtitles بالمناسبة لم أرغب أن أخبرك بهذا صديقتك السابقة بولينا هي رئيسة أمن كوريلو
    Cet argent, je te le dis, j'ai de vrais plans, des plans sérieux. Open Subtitles هذا المال، أخبرك بهذا لدي خطط حقيقية، خطط خطيرة
    Et je sais que ce c'est pas juste de te dire ça, mais c'est vrai. Open Subtitles وأعرف أنّه ليس من العدل أن أخبرك بهذا. لكن هذا صحيح.
    - Qui vous l'a dit? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    - Rachel et je te dis ça parce que je sais ce qu'il a fait et je l'aime encore. Open Subtitles وأنا أخبرك بهذا لأنّي أعرف ما فعله ولا أزال مغرمة به
    Qui t'as dit ça ? Open Subtitles من أخبرك بهذا ؟
    Laissez-moi parler. Dès le début, j'ai cherché une façon de vous le dire. Open Subtitles لا عليك أن تسمح لي بما أنني قد سمحت لك أنا أفكر بطريقة أريد أن أخبرك بهذا فعلاً
    Je ne sais pas trop comment vous dire ça, M. Swanson. Open Subtitles لا أعلم بالتحديد كيف أخبرك بهذا يا سيد سوانسون
    Ils m'ont dit de te dire que c'était la crise. Open Subtitles سعر الركود طلبوا مني أن أخبرك بهذا أيضاً
    Je vous dis ça parce que vous devez arrêter de vous blâmer. Open Subtitles انا أخبرك بهذا لأنه عليك التّوقف عن لوم نفسك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد