ويكيبيديا

    "أخبرني بأنه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • a dit qu'
        
    • me dit qu'il
        
    • a dit que
        
    • Il m'a dit
        
    • Dis-moi que
        
    • dit qu'il y
        
    Il a dit qu'il me contacterait hier avec des nouvelles sur mes accusations et je n'ai pas de nouvelles. Open Subtitles أخبرني بأنه سيتواصل بي بالأمس ليوافيني بالمستجدات بشأن قضيّتي ولم اسمع منه أي شيء مذّاك
    Je veux dire, on m'a dit qu'il ne vous laissait même pas quitter la maison. Open Subtitles أعني أن شخصاً ما أخبرني بأنه لم يسمح لكم بالخروج من المنزل
    La semaine dernière il m'a dit qu'il pensait acheter un fusil à quelqu'un au marché noir. Open Subtitles الأسبوع الماضي أخبرني بأنه يفكر بالحصول على بندقيةٍ من شخص ما بالسوق السوداء
    Un mec m'approche et me dit qu'il peut me présenter quelqu'un. Open Subtitles حوالي الساعة 03: 00 صباحا , و هذا الشخص إقترب مني و أخبرني بأنه يمكنه وضعي على إتصال مع شخص ما
    Il m'a dit que tu devais passer du temps au trou pour de l'activité lesbienne. Open Subtitles أخبرني بأنه وجب أن تمضي بعض الوقت في الانفرادي نتيجة لممارساتك السحاقية
    Dis-moi que c'est ouvert! Open Subtitles أوو, إنه مفتوح ياإلهي, أخبرني بأنه مفتوح بطاريات وماء
    Donc quand il m'a dit qu'il allait faire un 2e tour, j'y ai mis un peu de mon argent. Open Subtitles لذا عندما أخبرني بأنه سيقوم بجولة ثانية قمتُ بوضع القليل من مالي الخاص
    Il m'a dit qu'il pourrait vendre l'emplacement de l'or à un autre équipage en échange d'une plus grosse part du butin. Open Subtitles أخبرني بأنه يستطيع بيع موقع الذهب لطاقم آخر مقابل حصة أكبر من الغنيمة.
    Il a dit qu'il était programmeur chez Uber. J'ignorais qu'il commanditait l'événement. Open Subtitles لقد أخبرني بأنه مُبرمجٌ ذو مستوى متوسط في أوبر لم أعلم أنه الراعي للحدث بأكمله.
    Mon petit doigt m'a dit qu'il est disparu du plateau. Open Subtitles عصفور صغير أخبرني بأنه أختفى اليوم من موقع التصوير
    Il m'a dit qu'il voulait me rencontrer depuis longtemps, qu'il était là pour moi. Open Subtitles أخبرني بأنه رغب في أن يلتقيني منذ وقت بعيد. وجاء من أجلي.
    Il m'a appelé il y a dix minutes et m'a dit qu'il était inquiet de ne pas pouvoir garder ses mains loin d'elle. Open Subtitles هو أتصل بي قبل عشر دقائق و أخبرني بأنه كان قلقاً من أنه لن يستطيع إبقاء يديع بعيداً عنها
    Quand je lui ai demandé ce qu'il voulait, il m'a dit qu'il te voulait toi. Open Subtitles و عندما سئلته من يرغب أن يؤدي العروض في الحفلة أخبرني بأنه يريدك أنت
    Il a dit qu'il me paierait pour le refaire. Open Subtitles أخبرني بأنه سيدفع لي لكي أقوم بتكرار الأمر مرةً أخرى
    Je lui donne. Il me dit qu'il veut un niveau supérieur de chiffrement Open Subtitles أعطيته أياه , أخبرني بأنه يريد مستوى أعلى للتشفير
    Ce mec me dit qu'il veut avoir des cerveaux. Open Subtitles الرجل أخبرني بأنه يريد الحصول على دماغ بشري
    Mon oncle a dit que je pouvais l'utiliser pour ma fête si vous êtes d'accord. Open Subtitles عمي أخبرني بأنه يمكنني أستخدامه للحفل إذا لم يكن لديكم مانع, أرجوكم؟
    Dis-moi que c'est pas lui. Open Subtitles أخبرني بأنه ليس هو.
    Il a aussi dit qu'il y a une modification d'épique. Open Subtitles أيضاً، أخبرني بأنه ستكون هنالك تغير لمناوبة الحراس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد