ويكيبيديا

    "أخبروني أن" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Ils m'ont dit que
        
    • On m'a dit que
        
    • disent que
        
    • m'ont dit de
        
    • On m'a dit de
        
    • On m'a dit qu'
        
    • Dites-moi que
        
    • m'a dit qu'il
        
    • m'ont dit d'
        
    Ils m'ont dit que c'était le Seul moyen de sauver le père. Open Subtitles أخبروني أن تلك كانت الطريقة الوحيدة لإنقاذ والدنا.
    Ils m'ont dit que j'avais jusqu'à la fin de l'année si je suis chanceux. Open Subtitles أخبروني أن لدي حتى آخر السنة لو كنت محظوظة
    On m'a dit que... que ce lieu n'appartenait à personne. Open Subtitles لقد أخبروني أن المكان ليس ملكاً لأي أحد.
    Et ils me disent que le collecteur de dettes en a après vous, ce qui signifie qu'il est le prochain sur la blacklist. Open Subtitles ولقد أخبروني أن جامع الديون قادم من أجلك الأمر الذي يعني أنه الإسم التالي على متن القائمة السوداء
    - Il m'ont dit de ratisser mes gens. - Tes gens ? Open Subtitles ـ أخبروني أن أعترف على أصدقائي ـ أصدقائك ؟
    Bien. Mes Immaculés ont besoin d'entraînement. On m'a dit de les habituer très tôt au sang. Open Subtitles جيد، فجنودي الأطهار يحتاجون لتدريب لقد أخبروني أن علي أن أذيقهم الدم سريعا.
    Ferme-les. Profite de ta nouvelle maison, princesse. On m'a dit qu'il y avait un flic ici. Open Subtitles أغلقهم أستمتع ببيتك الجديد , أيتها الأميرة أخبروني أن هنالك شرطياً هنا
    Je reviens tout juste de l'hôpital et Ils m'ont dit que j'ai une double fracture des vertèbres, et ce ne est pas quelque chose que je vous recommande comme un hobby. Open Subtitles وقد أخبروني أن عندي كسر مضاعف في بعض فقرات الظهر. وأنا أنصح بألا تتخذ هذا المجال كهواية.
    Et Ils m'ont dit que ce n'était bien ni pour toi, ni pour moi et que je ne devais plus le faire. Open Subtitles و أخبروني أن هذا ليس من الجيد لكلانا, و لا يمكنني فعل ذلك مجدداً
    Quand Ils m'ont dit que quelqu'un de mon équipe avait tiré sur un flic... Open Subtitles لمّا أخبروني أن فردًا من طاقمي أردى شرطيًّا
    Après un certain temps, Ils m'ont dit que mes parents ne voulaient plus de moi et que je devais partir. Open Subtitles بعد فترة أخبروني أن والدي ووالدتي لم يعودا يريداني وأني يجب أن أرحل.
    À mon réveil, Ils m'ont dit que mon escouade avait été décimée. Open Subtitles حين استيقظت أخبروني أن طاقمي قد مسح بالكامل
    Ils m'ont dit que c'était la seule façon de te faire venir ici. Open Subtitles أخبروني أن هذه هي الطريقة الوحيدة كي أجعلك تأتي إلى هنا
    On m'a dit que deux jeunes gens étaient passés, et vous voilà. Open Subtitles أخبروني أن شابين من الألفية الجديدة قد أتيا للتو وها نحن ذا
    On m'a dit que vous aviez des informations sur d'autres de vos victimes. Open Subtitles الآن,لقد أخبروني أن لديك معلومات عن ضحايا آخرين من ضحاياك.
    Ils me disent que j'ai besoin de tout laisser tomber et ramasser un imbécile dans un café. Open Subtitles أخبروني أن أترك كل شيء، وأعتقل أحد المجرمين فى أحد المقاهي.
    Mon colonel, les traînards que vous avez capturé me disent que des prisonniers américains sans défense ont été massacrés. Open Subtitles أيها العقيد: المشردون الذين إعتقلتهم أخبروني أن أسرى أمريكان عُزل قد تعرضوا لمذبحة
    Ils m'ont dit de vous apporter le gâteau et ils m'envoient des textos Open Subtitles أخبروني أن أسلم لك هذه الكعكة، وهم يرسلون لي الرسائل على هاتفي،
    J'ai des hommes qui m'ont dit de faire attention à un grand fils de pute avec un drôle d'accent. Open Subtitles لدي رجال الذين أخبروني أن أبحث عن طويل القامة ابن العاهرة بلكنة مضحكة.
    Crois-moi, je suis entré dans le bâtiment Hoover ce matin et On m'a dit de me rendre directement à Quantico. Open Subtitles ثقي بي,لقد دخلت مبنى هوفر الفيدالي صباح اليوم و أخبروني أن أذهب لـ كوانتيكو فورا
    J'ai manqué un paiement, parce qu'On m'a dit de pas payer. Deux départements de la même banque disent des choses différentes. Open Subtitles وهذا لمَ أنا متأخر , هم أخبروني أن لا أدفع لقد كانوا فرعين مختلفين لنفس البنك
    On m'a dit qu'il n'y avait personne ici, c'est pour ça que je suis venu. Open Subtitles أخبروني أن لا أحد هنا و لقد حضرت لهذا السبب
    Dites-moi que les oreilles pointues de Justin n'étaient pas collées à la porte et qu'il n'a pas tout entendu. Open Subtitles رجاءً أخبروني أن جاستن صاحب أذن القزم المدببة ليست متكأة على الباب ليتمكن من سماع الأمر كله
    - Il est encore en chirurgie Ils m'ont dit d'attendre ici Open Subtitles إنه ما زال في غرفة الجراحة لقد أخبروني أن انتظر هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد