ويكيبيديا

    "أختبار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • test
        
    • examen
        
    • tests
        
    • essai
        
    • tester
        
    • épreuve
        
    • contrôle
        
    • analyses
        
    J'ai découvert que son cousin passait les tests de conduite pour obtenir son permis sans avoir à passer la conduite sur le test. Open Subtitles و عرفت أن لديه أبن عم في مكان أختبار القيادة ليصدر له رخصة بدون أن يقوم بأختبار القيادة
    Je ferai un test de paternité quand j'en aurai envie. Open Subtitles سأجري أختبار أبوة عندما أريد أنا أختبار أبوة
    Mais nous devons effectuer un autre test pour détecter une quelconque trace de lymphocytes. Open Subtitles لكن علينا أجراء أختبار أخر لأجل أي علامة عن الخلاية اللمفاوية
    Donne-moi ce livre car je vais cartonner avec cet examen comme si c'était avec un mec rencontré au supermarché. Open Subtitles حسناً، أعطيني هذا الكتاب لأنني سوف أتقن أختبار الساقين هذا مثل ذاك الشاب الذي قابلته في محل البقالة
    C'était même pas un endroit stratégique, c'était un terrain d'essai, car il était curieux. Open Subtitles لم تكن القرية حتي موقع أستراتيجي، لقد كانت أرض أختبار لأنه كان فضولي.
    Je suis juste venu pour tester ma nouvelle arme. Open Subtitles جئتُ فقط من أجل أجراء أختبار ميداني لسلاحي الجديد.
    Tout ça rien que pour un test de l'auto-pilote ? Open Subtitles لماذا عليّ الذهاب لكل أختبار طيارين عبيط ؟
    C'est la scène d'un vol qui tourne en une crise des otages... le test de ce que vous avez appris aujourd'hui. Open Subtitles حسنٌ، إنه موقع جريمة لسطو تحول لعملية إحتجاز رهائن أختبار لما تعلمتوه اليوم يا رفاق
    On fait un test en pression négative. {\1cH00ffff}Gerbez 457 m de tiges. Open Subtitles سنجري أختبار سلبي للضغط وسنبدأ بأنبوب 3000 قدم
    Vous avez raté un score parfait au test ASVAB à une question près. Open Subtitles الأخفاق بتحقيق درجة كاملة في أختبار كفاءة القوات المهنية خلال سؤال واحد.
    Nous pouvons faire un vrai test avec les caméras. Open Subtitles مع كاميرات المنطقة يمكننا ادارة أختبار مراقبة حقيقي
    Tu ne penses pas que les policiers me feront passer un test, hein ? Open Subtitles لا أظن سيقوم رجال الشرطة بوضع أختبار لي؟ أليس كذلك
    -L'attaque de ce soir était un test. -Un test pour quoi? Open Subtitles هجوم الليله كان فقط أختبار جاري أختبار جاري لماذا ؟
    Je révise pour l'examen d'entrée de l'école de médecine. Et toi ? Open Subtitles أذاكر من أجل أختبار كلية الطب، ماذا عنك؟
    Étiez-vous présent pour son examen en 2007 ? Open Subtitles هل كنت موجوداً أثناء أختبار كشف الكذب في عام 2007؟
    C'était pendant l'examen pour être Killjoy. Open Subtitles حصلت على درجة عالية في أختبار قناصي المجرمين
    D'après Marta nos enquêtes sont des tests pour quelque chose de plus important. Open Subtitles مارتا قالت بأن جرائم القتل التي نتولاها هي أختبار جاري لشيء أكبر
    Les tests polygraphiques sont irrecevables, car ils sont pas fiables. Open Subtitles هناك سبب في أن نتائج أختبار كشف الكذب :غير مقبولة في المحكمة فهي غير مؤكده
    C'était juste un ballon d'essai. Ce n'est qu'un doigt. Open Subtitles كما قلت ، لقد كان هذا بالون أختبار يدى ليست سيئة جدا حقا
    La seule chose qu'il reste à faire maintenant est de tester l'optique dans des conditions en direct. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تبقى فعله الآن هو أختبار البصريات في ظروف حية.
    C'est une sorte d'épreuve, et on s'est fait avoir. Open Subtitles ربما كان كل هذا أختبار .. وجميعنا تم الإيقاع به, لكن
    Tu as dit à ton père pour ton contrôle d'histoire ? Open Subtitles عزيزي ، أتريد أخبار والدك عن أختبار التاريخ ؟
    Étant son docteur, je me dois de recommander de plus amples analyses. Open Subtitles كطبيبة له، أشعر بالمسئولية ناحية أجراء أختبار أخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد