ويكيبيديا

    "أخترت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • choisi
        
    • choisis
        
    • pris
        
    • choix
        
    • décidé
        
    • choisissez
        
    • avais
        
    - Tu as choisi la mauvaise fille. Dégage. - Je veux lui parler quelques minutes. Open Subtitles ـ أخترت الفتاة الخاطئة، اذهب للمنزل ـ أنّي فقط أريد بضعة دقائق
    C'est mon quartier, et pour eux, c'est comme si j'avais choisi d'être contre les miens. Open Subtitles هذا حيي. و بنظرهم، يبدو أنني أخترت الجانب الآخر بزن أكون ضدهم.
    Tu aurais pu m'arrêter, mais tu as choisi de ne pas le faire. Open Subtitles كان بمقدورك منعي، لكن أخترت ألّا تفعل ذلك.
    Si je choisis la famille, ce sera cette famille ? Open Subtitles إذا أخترت العائلة. هل ستكون هذه العائلة. ؟
    Parmi tous les cadavres du monde, t'as pris l'ennemi public numéro un ? Open Subtitles من بين كل الجثث في العالم، أنك أخترت أكثر رجل مطلوب في أمريكا؟
    Je pense que je dois te rappeler pourquoi tu as choisi d'être ici. Open Subtitles أظن يجب عليّ تذكيرك لمَ أخترت أن تكون هنا.
    J'ai soigneusement choisi l'endroit car c'était près d'une casse. Open Subtitles أنا أخترت المكان بعناية لأنه بالقرب من ساحة لأنقاذ السيارات
    Merci, Russell, pour ce rapport sur les nouvelles robes de choeur, que vous avez choisi de livrer en chantant.... Open Subtitles شكراً لك ، راسل من أجل الأبلاغ عن الرداءات الجديدة للجوقة والتى ، ولسبب ما أخترت أن تُلقي أعنية
    Mais j'ai choisi de croire que quand le monde me verra, quand ils m'écouteront, ils croiront que je suis innocente, parcequeje le suis. Open Subtitles لكني أخترت أن أؤمن ،أنه عندما يراني العالم ،عندما يسمعوني سيصدقون أني برئية لأنني كذلك
    C'est cool d'avoir choisi Mr. T comme costume, papa. Open Subtitles إنه رائع أنكَ أخترت السيد تي كـ زيك يا أبي
    J'ai choisi toute la décoration de cette maison. Open Subtitles أنا أخترت كل شيء لذلك المنزل أخترت كل شيء
    J'aimerais le lui dire. J'ai tout choisi dans cette maison. Open Subtitles يا ليتني أستطيع ان اقول لها بأنني انا التي أخترت كل شيء لذلك المنزل
    Tout choisi, bordel. Open Subtitles بأنني انا التي أخترت كل شيء لذلك المنزل اللعين
    C'est moi qui ai choisi cette couleur. Open Subtitles إنه لون أصفر كناري. إنّي أخترت هذا اللون بنفسي.
    Tu as choisi d'enterrer tes émotions, très bien. Open Subtitles أنت أخترت أن تدفن عواطفـك ومشاعرك هذا يعود لك
    Je choisis de marcher à tes côtés, dans cette vie et celle qui suivra. Open Subtitles هذه في بجوارك أسير أن أخترت لقد تتبعها التي والحياة الحياة
    Je choisis de vous faire confiance et vous pouvez lui faire confiance, il est votre ami. Open Subtitles وأنا أخترت أن أثق بك وأنت يمكن أن تثقي به أيضا هو صديقك
    Tu as mal choisis ton jour pour devenir un vampire que veux tu ? Open Subtitles أعتقد أنك أخترت يوم سيئ لتصبح فيه مصاص دماء ماذا تريد؟
    Ce que tu as fait quand tu t'es pris pour Dieu, est ineffaçable. Open Subtitles ‫ما فعلته عندما أخترت أن تلعب ‫دور الرب، لا يمكن التراجع عنه أبداً.
    Je ne suis superficielle que parce que c'est mon choix ! Open Subtitles وأنا تلك الضحلة فقط لأنني أخترت أن أكون كذلك.
    Alors pourquoi avez-vous décidé de rompre avec Jeon Hyeon Ju ? Open Subtitles لما أخترت أن تنفصل عن جو هيون جو ؟
    Vous choisissez une femme au hasard et vous la pousser jusqu'à sa mort. Open Subtitles لقد أخترت امرأة بشكل عشوائي و دفعته نحو نهياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد