- Tu as choisi la mauvaise fille. Dégage. - Je veux lui parler quelques minutes. | Open Subtitles | ـ أخترت الفتاة الخاطئة، اذهب للمنزل ـ أنّي فقط أريد بضعة دقائق |
C'est mon quartier, et pour eux, c'est comme si j'avais choisi d'être contre les miens. | Open Subtitles | هذا حيي. و بنظرهم، يبدو أنني أخترت الجانب الآخر بزن أكون ضدهم. |
Tu aurais pu m'arrêter, mais tu as choisi de ne pas le faire. | Open Subtitles | كان بمقدورك منعي، لكن أخترت ألّا تفعل ذلك. |
Si je choisis la famille, ce sera cette famille ? | Open Subtitles | إذا أخترت العائلة. هل ستكون هذه العائلة. ؟ |
Parmi tous les cadavres du monde, t'as pris l'ennemi public numéro un ? | Open Subtitles | من بين كل الجثث في العالم، أنك أخترت أكثر رجل مطلوب في أمريكا؟ |
Je pense que je dois te rappeler pourquoi tu as choisi d'être ici. | Open Subtitles | أظن يجب عليّ تذكيرك لمَ أخترت أن تكون هنا. |
J'ai soigneusement choisi l'endroit car c'était près d'une casse. | Open Subtitles | أنا أخترت المكان بعناية لأنه بالقرب من ساحة لأنقاذ السيارات |
Merci, Russell, pour ce rapport sur les nouvelles robes de choeur, que vous avez choisi de livrer en chantant.... | Open Subtitles | شكراً لك ، راسل من أجل الأبلاغ عن الرداءات الجديدة للجوقة والتى ، ولسبب ما أخترت أن تُلقي أعنية |
Mais j'ai choisi de croire que quand le monde me verra, quand ils m'écouteront, ils croiront que je suis innocente, parcequeje le suis. | Open Subtitles | لكني أخترت أن أؤمن ،أنه عندما يراني العالم ،عندما يسمعوني سيصدقون أني برئية لأنني كذلك |
C'est cool d'avoir choisi Mr. T comme costume, papa. | Open Subtitles | إنه رائع أنكَ أخترت السيد تي كـ زيك يا أبي |
J'ai choisi toute la décoration de cette maison. | Open Subtitles | أنا أخترت كل شيء لذلك المنزل أخترت كل شيء |
J'aimerais le lui dire. J'ai tout choisi dans cette maison. | Open Subtitles | يا ليتني أستطيع ان اقول لها بأنني انا التي أخترت كل شيء لذلك المنزل |
Tout choisi, bordel. | Open Subtitles | بأنني انا التي أخترت كل شيء لذلك المنزل اللعين |
C'est moi qui ai choisi cette couleur. | Open Subtitles | إنه لون أصفر كناري. إنّي أخترت هذا اللون بنفسي. |
Tu as choisi d'enterrer tes émotions, très bien. | Open Subtitles | أنت أخترت أن تدفن عواطفـك ومشاعرك هذا يعود لك |
Je choisis de marcher à tes côtés, dans cette vie et celle qui suivra. | Open Subtitles | هذه في بجوارك أسير أن أخترت لقد تتبعها التي والحياة الحياة |
Je choisis de vous faire confiance et vous pouvez lui faire confiance, il est votre ami. | Open Subtitles | وأنا أخترت أن أثق بك وأنت يمكن أن تثقي به أيضا هو صديقك |
Tu as mal choisis ton jour pour devenir un vampire que veux tu ? | Open Subtitles | أعتقد أنك أخترت يوم سيئ لتصبح فيه مصاص دماء ماذا تريد؟ |
Ce que tu as fait quand tu t'es pris pour Dieu, est ineffaçable. | Open Subtitles | ما فعلته عندما أخترت أن تلعب دور الرب، لا يمكن التراجع عنه أبداً. |
Je ne suis superficielle que parce que c'est mon choix ! | Open Subtitles | وأنا تلك الضحلة فقط لأنني أخترت أن أكون كذلك. |
Alors pourquoi avez-vous décidé de rompre avec Jeon Hyeon Ju ? | Open Subtitles | لما أخترت أن تنفصل عن جو هيون جو ؟ |
Vous choisissez une femme au hasard et vous la pousser jusqu'à sa mort. | Open Subtitles | لقد أخترت امرأة بشكل عشوائي و دفعته نحو نهياتها. |