Tout ce qu'il saura à ton sujet, c'est qu'une nuit, tu as disparu sans un mot. | Open Subtitles | كل ما سيعرفه عنك بأنه في أحدى الـ ليالي أختفيت بدون أي أثر |
En 1988, vous avez disparu du foyer Océan City plage où vos parents résidaient. | Open Subtitles | ...في 1988 أختفيت من منزلك على الشاطئ الذي استأجره والداك لك |
Quand tu as disparu, tout le monde voulait que je croie que tu étais partie de ton plein gré avec un autre homme. | Open Subtitles | عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر |
Mais si tu disparais encore, je n'attendrai pas ton retour. | Open Subtitles | أنا أحبك .. ولكن إن أختفيت مجدداً فلن أنتظر عودتك |
Pourquoi t'es-tu évaporé sans jamais me recontacter ? | Open Subtitles | لماذا أختفيت هكذا ولم تتصل بيّ أبدأ؟ |
et bien, j'avais remarqué que tu disparaissais beaucoup mais je m'étonnais pas te connaissant c'est vrai je suis assez imprévisible je t'aime mon p'tit je t'aime aussi Homer | Open Subtitles | لقد أختفيت كثيراً , لكنني ذهبت الصيف كله دون رؤيتك أجل أنا حقاً غير معتمد |
Quand il s'est rebellé, j'ai disparu, car j'étais en danger. | Open Subtitles | عندها عِـلمت أني في خطر ولهذا أختفيت أنا ايضاً |
Moi, j'ai disparu il y a trois ans seulement. | Open Subtitles | ثم إليك أنا لقد أختفيت لثلاث سنوات ثم عدت |
Vous êtes disparu avant le prononcé de la sentence. | Open Subtitles | قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت |
Oh, tu m'as fichu une peur bleue quand j'ay vu que tu avais disparu. | Open Subtitles | يا بني. لقد شعرت بالخوف عندما أختفيت. |
Tu as disparu et il me faut des détails alors, rappelle moi. | Open Subtitles | أنتِ أختفيت .. ويجب أن تعلميني بالتفاصيل لذا عاودي الاتصال بي ... |
C'est parce que vous avez disparu depuis 3 jours. | Open Subtitles | هل هذا بسبب أنك أختفيت 3 ايام في عمل أخر . |
Puis vous avez disparu six mois, et aucun contact avec l'officier traitant. | Open Subtitles | "ثم أختفيت لمدة ستة شهور" "بدون أتصال واحد مع المسؤل عنك" |
M. Batuk, où avez-vous disparu cette nuit ? Je vous ai cherché partout, mais vous n'étiez nulle part. | Open Subtitles | السيد باتوك أين أختفيت ليلة أمس؟ |
Elle venait de sortir quand j'ai disparu. Et c'est... | Open Subtitles | تلك كانت علامة جديدة عندما أختفيت و أنها ... |
Tout aurait fonctionné à merveille si vous aviez disparu après le procès comme vous étiez censé le faire. | Open Subtitles | * كل شيء سار بشكل مثالي* إذا أنت أختفيت بعد المحاكمة فحسب* *كما يفترض عليك ذلك |
Quand c'est fait, je disparais dans la nuit, sachant que vous êtes mienne à jamais. | Open Subtitles | وعندما إنتهيت أختفيت خلال المساء بمعرفة أنك لي للأبد |
Tu dis au docteur que tu auras l'argent et puis tu disparais 24 heures. Tu reviens après t'être battu, soûl. | Open Subtitles | لقد أخبرت الطبيب أنك ستحضر المال قريباً وبعدها أختفيت ليوم كامل |
Tu disparais avant la fin de la 2nde GM, sans plus être vu ni entendu depuis. | Open Subtitles | لقد أختفيت عن الأنظار قبل نهاية الحرب العالمية الثانية |
On dit que vous vous êtes évaporé, M. Kreutzfeld. | Open Subtitles | أين أختفيت سيد ( كرتزوفيلد) ؟ |
Tu disparaissais pendant des mois, tu ne répondais jamais à mes appels quand tout allait mal entre maman et moi. | Open Subtitles | أختفيت لأشهر لم تأخذ أتصالاتي أبداً عندما سائت الأمور بيني و بين والدتي |