ويكيبيديا

    "أختفيت" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • disparu
        
    • disparais
        
    • évaporé
        
    • disparaissais
        
    • étais partie
        
    Tout ce qu'il saura à ton sujet, c'est qu'une nuit, tu as disparu sans un mot. Open Subtitles كل ما سيعرفه عنك بأنه في أحدى الـ ليالي أختفيت بدون أي أثر
    En 1988, vous avez disparu du foyer Océan City plage où vos parents résidaient. Open Subtitles ...في 1988 أختفيت من منزلك على الشاطئ الذي استأجره والداك لك
    Quand tu as disparu, tout le monde voulait que je croie que tu étais partie de ton plein gré avec un autre homme. Open Subtitles عندما أختفيت الجميع أرادني أن أصدق أنك تركتني بملئ أرادتك مع رجل آخر
    Mais si tu disparais encore, je n'attendrai pas ton retour. Open Subtitles أنا أحبك .. ولكن إن أختفيت مجدداً فلن أنتظر عودتك
    Pourquoi t'es-tu évaporé sans jamais me recontacter ? Open Subtitles لماذا أختفيت هكذا ولم تتصل بيّ أبدأ؟
    et bien, j'avais remarqué que tu disparaissais beaucoup mais je m'étonnais pas te connaissant c'est vrai je suis assez imprévisible je t'aime mon p'tit je t'aime aussi Homer Open Subtitles لقد أختفيت كثيراً , لكنني ذهبت الصيف كله دون رؤيتك أجل أنا حقاً غير معتمد
    Quand il s'est rebellé, j'ai disparu, car j'étais en danger. Open Subtitles عندها عِـلمت أني في خطر ولهذا أختفيت أنا ايضاً
    Moi, j'ai disparu il y a trois ans seulement. Open Subtitles ثم إليك أنا لقد أختفيت لثلاث سنوات ثم عدت
    Vous êtes disparu avant le prononcé de la sentence. Open Subtitles قمت بالمراوغة قبل دفع الكفالة والحكم ومن ثم أختفيت
    Oh, tu m'as fichu une peur bleue quand j'ay vu que tu avais disparu. Open Subtitles يا بني. لقد شعرت بالخوف عندما أختفيت.
    Tu as disparu et il me faut des détails alors, rappelle moi. Open Subtitles أنتِ أختفيت .. ويجب أن تعلميني بالتفاصيل لذا عاودي الاتصال بي ...
    C'est parce que vous avez disparu depuis 3 jours. Open Subtitles هل هذا بسبب أنك أختفيت 3 ايام في عمل أخر .
    Puis vous avez disparu six mois, et aucun contact avec l'officier traitant. Open Subtitles "ثم أختفيت لمدة ستة شهور" "بدون أتصال واحد مع المسؤل عنك"
    M. Batuk, où avez-vous disparu cette nuit ? Je vous ai cherché partout, mais vous n'étiez nulle part. Open Subtitles السيد باتوك أين أختفيت ليلة أمس؟
    Elle venait de sortir quand j'ai disparu. Et c'est... Open Subtitles تلك كانت علامة جديدة عندما أختفيت و أنها ...
    Tout aurait fonctionné à merveille si vous aviez disparu après le procès comme vous étiez censé le faire. Open Subtitles * كل شيء سار بشكل مثالي* إذا أنت أختفيت بعد المحاكمة فحسب* *كما يفترض عليك ذلك
    Quand c'est fait, je disparais dans la nuit, sachant que vous êtes mienne à jamais. Open Subtitles وعندما إنتهيت أختفيت خلال المساء بمعرفة أنك لي للأبد
    Tu dis au docteur que tu auras l'argent et puis tu disparais 24 heures. Tu reviens après t'être battu, soûl. Open Subtitles لقد أخبرت الطبيب أنك ستحضر المال قريباً وبعدها أختفيت ليوم كامل
    Tu disparais avant la fin de la 2nde GM, sans plus être vu ni entendu depuis. Open Subtitles لقد أختفيت عن الأنظار قبل نهاية الحرب العالمية الثانية
    On dit que vous vous êtes évaporé, M. Kreutzfeld. Open Subtitles أين أختفيت سيد ( كرتزوفيلد) ؟
    Tu disparaissais pendant des mois, tu ne répondais jamais à mes appels quand tout allait mal entre maman et moi. Open Subtitles أختفيت لأشهر لم تأخذ أتصالاتي أبداً عندما سائت الأمور بيني و بين والدتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد