Tout ce que j'invente pour nourrir son délire, il faut l'appuyer par vos discours, car il me prend tout de bon pour Vengeance. | Open Subtitles | ومهما أختلق من قصص لإشباع ما يناسب عقله المعتوه أيدوه وعززوه في كلامكما فهو يتصورني الآن على أنني آلهة الانتقام |
Maman dit que j'invente, mais c'est pas vrai. | Open Subtitles | إنَّ والدتي تقول بأنني أختلق الأمر، لكنَّ هذا خاطيء |
J'invente des trucs pour passer devant les gens dans les pâtisseries. | Open Subtitles | أختلق الحكايات للتقدّم على الناس في المخابز |
Tu me connais assez bien pour savoir que je n'aurai pas inventé tout ça. | Open Subtitles | أصبحت تعرفينني بما يكفي الآن لأن تعرفي أنني لن أختلق شيئاً كهذا |
Tu aimerais que j'aie inventé tout ça. | Open Subtitles | على أي حال، أعلم أنك تتمنين لو أنني أختلق كل هذا |
Est-ce que je m'ennuie au point d'inventer des histoires pour passer le temps ? | Open Subtitles | هل صرت وحيدة جداً، وقد بدأت أختلق القصص لتسلية نفسي ؟ |
J'inventais des excuses, une mycose aux pieds, un dîner avec le président... | Open Subtitles | كنت أختلق أعذار مثل عندي طفح جلدي متعرق بسبب الحذاء أو عليّ مقابلة الرئيس |
Pourquoi tu inventerais une histoire comme ça sur ta soeur ? Je n'invente rien, maman. | Open Subtitles | لماذا تختلقين قصة بمثل هذه عن أختك ؟ أنا لا أختلق أيّ شيئ يا أمي |
J'invente des trucs pour passer devant les gens dans les pâtisseries. | Open Subtitles | أختلق الحكايات للتقدّم على الناس في المخابز |
Tu veux que j'invente une histoire pour qu'elle ne devine pas qu'on a baisé. | Open Subtitles | تريدني أن أختلق قصة لتبعدها عن طريقك كي لا تكون على علم بما فعلنا |
Ouais, bien sûr. Je n'invente pas ces trucs-là. | Open Subtitles | ـ أجل، بالطبع، إنني لا أختلق هذا من نفسيّ |
J'invente rien. Jaune, ça veut dire ça. | Open Subtitles | لا أختلق هذا الأمر هذا ما يعنيه اللون الأصفر |
Salut. Bon, vous voulez que je vous invente une histoire? | Open Subtitles | وداعاً , حسناً , هل تريدون أن أختلق قصّة لأجلكم ؟ |
- Je n'aurais pas inventé un truc pareil. | Open Subtitles | مولدر، أنا خائف هذا لست بالضبط الشّيء بإنّني أختلق. |
Il pense que j'ai inventé tout ça, que rien n'est vraiment arrivé. | Open Subtitles | يظنني أختلق كل هذا، أنه لم يحدث شيئاً من هذا. |
Ecoute-moi. Rien n'est vrai de tous ces racontars sur les démons. Papa a tout inventé. | Open Subtitles | أستمع لى , لا شىء من هذا الحديث عن الشياطين حقيقى , أبى أختلق هذا فحسب |
Papa a tout inventé. Les noms sur sa liste sont ceux de vraies personnes. | Open Subtitles | لقد أختلق أبى هذا الشىء بكاملة الأسماء على قائمته أسماء بشر حقيقيون |
Les insinuations, les provocations... Tu penses que j'ai inventé tout ça? | Open Subtitles | الإشارات ، الإستفزازات ماذا تعتقدين ، أنني أنا من أختلق كل هذا ؟ |
Tu m'offres une soirée entière pendant laquelle je ne devrai pas inventer des mensonges ? | Open Subtitles | أنت تعرض علي ليلة كاملة حيث لا يجب أن أختلق أعذار كاذبة؟ |
Ce qui est lamentable, c'est que je m'en inventais aussi sur moi. | Open Subtitles | الجزء المثير للشفقة جدا كان هو اني كنت أختلق الذكريات حول نفسي |
Pourquoi j'inventerais tout ça ? | Open Subtitles | أنني لا أختلق كل هذا ولماذا فعل؟ |
Donc je vais pas prendre mes affaires en inventant des excuses pour me tirer. | Open Subtitles | لذا, فأنا لن أقوم بجمع ملابسي ومتعلقاتي و أختلق الأعذارَ للمغادره من هنا |