ويكيبيديا

    "أخطط" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • prévu
        
    • compte
        
    • intention
        
    • prévois
        
    • comptais
        
    • vais
        
    • planifier
        
    • pensais
        
    • plan
        
    • planifié
        
    • prévoyais
        
    • prépare
        
    • préparer
        
    • allais
        
    C'est pour ça que j'ai prévu de braquer la banque. Open Subtitles لهذا السبب فأنا أخطط لسرقة المصرف بهذه البلدة
    Je ne compte pas la franchir, vu que j'adore la pièce où je me trouve. Open Subtitles ولا أخطط للدخول من خلاله لأنني سعيد بالغرفة التي أنا موجود بها
    Et bien sache le. Je n'avais pas l'intention de revenir après la mort d'Alicia. Open Subtitles حَسناً، أفهمي هذا أنا لم أكن أخطط للرجوع بعد موتَ أليشيا
    Je sais ce que ce genre de chose peut faire retomber dessus, et je ne prévois pas de croupir dans une prison secrète quelque part. Open Subtitles لأنني أعرف كمية المشاكل التي قد يُجلبها شئ كهذا و أنا لا أخطط لنفسي بالتعفن في سجن سري بمكان ما
    Je ne comptais pas l'annoncer aujourd'hui, mais quand je vois ces visages aimants d'amis et de proches, je me sens suffisamment à l'aise pour enfin révéler que je suis un fier, actif et sans honte... Open Subtitles الآن لم أخطط لفعل ذلك اليوم لكن عندما انظر حولي وأجد هذه الوجوه البشوشة أو أصدقائي وعائلتي
    Ne dis rien, mais je vais me lancer. Open Subtitles أبقِ هذا بيننا، لكنني، اه، أخطط للعمل بمفردي
    J'étais là, en train de planifier la dépense de cet argent volé, continuant ainsi à vivre dans le pêché. Open Subtitles و أنـا التي كنت أخطط في قضـاء ذلك المـال المسروق فـي مواصـلة العيـش في الضلالة
    Ouais, enfin, je l'avais pas prévu mais on a terminé à Karambe plus tôt que prévu et je... Open Subtitles نعم، أعني، لم أكن أخطط له، ولكن انهينا البئر في كارامب قبل الموعد المحدد و
    J'ai prévu qu'on mange toute la journée avec un minimum de pauses. Open Subtitles كنت أخطط لكي نتناول الطعام طوال اليوم مع استراحات قصيرة جداً.
    Je n'ai pas prévu ou approuvé ceci et je ne l'approuve toujours pas. Open Subtitles لم أخطط أو حتي أوافق علي هذا و مازلت لا أفعل
    2016 n'est pas ma meilleure année, mais je compte changer cela. Open Subtitles أجل، أسمع أن عام 2016 ليس عامي الأفضل، لكنّي أخطط لتصحيح ذلك.
    Je compte laisser la politique aux soins du nouveau politicien de ma famille. Open Subtitles الآن، أخطط في ترك السياسة للسياسي الجديد في عائلتي
    J'ai l'intention de me faire tailler beaucoup de pipes dans ma vie... et j'espère que tu seras là quand ça arrivera. Open Subtitles حسنآ, لقد كنت أخطط للحصول ..على جنس فموي كثيرآ و أود لو تبقين هنا بينما أحصل عليهم
    J'ai l'intention de faire des indicateurs de l'égalité des chances et de la nondiscrimination une priorité des travaux du HautCommissariat. UN وإنني أخطط لكي أجعل من مؤشري تكافؤ الفرص وعدم التمييز أولوية من أولويات عمل المفوضية.
    Seulement, une fois fait, je prévois d'expédier ma Mère au Paradis et de claquer les portes derrière elle. Open Subtitles ، وبمُجرد فعلي لذلك الأمر أخطط لركل أمي إلى الداخل وإغلاق الأبواب من خلف ظهرها
    Je prévois d'expédier Mère au Paradis et de claquer les portes derrière elle. Open Subtitles أخطط لركل أمي إلى داخل النعيم ومن ثم إغلاق البوابات من خلفها
    Je l'ai acheté hier, mais je comptais seulement le dévorer des yeux. Open Subtitles لقد اشتريته بالأمس، لكنني كنت أخطط فقط للتحديق إليه.
    Je vais prétendre qu'il y a un insecte dans mon plat pour avoir un repas gratuit. Open Subtitles أخطط لأتظاهر أن هناك حشرة في طعامي وأنال الوجبة بالمجان
    Avec toutes ces années en prison, j'ai dû planifier avec soin. Open Subtitles لكن كل تلك الأعوام في السجن، كان علي أن أخطط بحذر
    Je pensais me tremper les pieds dans la boue pendant quelques semaines. Open Subtitles حسنا , كنت أخطط أن أنقع رجلي في الطين لبضعة أسابيع
    Mon plan c'était de changer de prison, mais ce malade nous a fait sortir. Open Subtitles ، كنت أخطط للذهاب إلى سجنٍ آخر . فإذا بذلك المجنون قد حرّرنا
    Tu sais, je ne l'avais pas planifié, mais je l'ai fait et tout s'est fait... Open Subtitles تعلمين, لم أكن أخطط لعمل ذلك ولكنني وصلت إلى هناك, وكل مافعلته
    Je ne prévoyais pas de traîner dans le coin pour visiter. Open Subtitles أجل , حسناً , لم أخطط للتسكع وأكتشاف المكان
    Je prépare une opération secrète pour le lendemain du mariage. Open Subtitles إننى أخطط لعمليّة سرّية بعد حفل الوزاج بيوم
    Je devrais être en train de préparer ma revanche, monter une armée, pas de boire du jus de pomme de pin avec la... folle aux plantes. Open Subtitles ،يجب أن أخطط لثأري، أبني جيشًا وليس شرب عصير البينيكون مع سيدة نبات مخبولة
    Ça ne vous regarde pas, mais j'allais faire un petit caca. Open Subtitles إنّه ليس من شأنك ولكن كنت أخطط للتبرز قليلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد