ويكيبيديا

    "أداء جهاز الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le fonctionnement du système des Nations Unies
        
    • organismes des Nations Unies œuvrent
        
    • fonctionnement du système des Nations Unies visant
        
    Ils formeront également la base qui permettra d'alimenter les débats sur la résolution visant à améliorer le fonctionnement du système des Nations Unies pour le développement. UN وستكون هذه التقارير أيضا أساسا للمناقشات المتعلقة بالقرار الخاص بتحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Un exemple en est le < < UNDG Toolkit for the improved functioning of the United Nations development system at the country level > > (Panoplie d'outils du GNUD pour améliorer le fonctionnement du système des Nations Unies à l'échelon des pays). UN مثال على ذلك مجموعة أدوات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لتحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على المستوى القطري.
    En 2009, le fonctionnement du système des Nations Unies pour le développement a été considérablement amélioré. UN 70 - في عام 2009، أُحرز تقدم كبير بصدد زيادة تحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي.
    Elles ont noté que le rapport soulignait combien il devenait sans cesse plus urgent que les organismes des Nations Unies œuvrent de concert en s'efforçant à faire des bénéfices et des économies au moyen de solutions astucieuses d'achats en commun. UN وأكدوا أن ما كشف عنه التقرير يشير بوضوح إلى الحاجة المتزايدة أكثر من أي وقت مضى إلى توحيد أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي - سعيا من أجل المكاسب والوفورات، من خلال الحلول الذكية للمشتريات المشتركة.
    L'Équipe sous-régionale des Nations Unies pour la Barbade et l'Organisation des États des Caraïbes orientales feront un exposé sur le fonctionnement du système des Nations Unies visant à promouvoir le développement au niveau national. UN ويقدم فريق الأمم المتحدة الفرعي لبربادوس ومنظمة دول شرق الكاريبي عرضا عن أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    L'Équipe sous-régionale des Nations Unies pour la Barbade et l'Organisation des États des Caraïbes orientales feront un exposé sur le fonctionnement du système des Nations Unies visant à promouvoir le développement au niveau national. UN ويقدم فريق الأمم المتحدة الفرعي لبربادوس ومنظمة دول شرق الكاريبي عرضا عن أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري.
    Renforcer le fonctionnement du système des Nations Unies pour le développement UN رابعا - تعزيز أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي
    Le FNUAP et le PNUD contribuent à améliorer le fonctionnement du système des Nations Unies pour le développement par le biais de leur participation aux activités des équipes régionales du Groupe des Nations Unies pour le développement, présidées par le Programme. UN 54 - ويسهم صندوق السكان والبرنامج الإنمائي في تحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي من خلال مشاركتهما في مجموعات الأمم المتحدة الإنمائية الإقليمية، برئاسة البرنامج الإنمائي.
    Il ressortait du rapport parallèle que l'évolution du paysage du développement constituait une bonne occasion d'améliorer le fonctionnement du système des Nations Unies pour le développement et l'efficacité et l'impact de ses activités opérationnelles pour le développement. UN 24 - وقد نُوه في التقرير المصاحب إلى أن التغير الذي يعتري المشهد الإنمائي يوفر فرصة مهمة لتعزيز أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وزيادة فعالية وتأثير ما يضطلع به من أنشطة تنفيذية من أجل التنمية.
    Le paysage changeant du développement illustré plus haut offre l'occasion d'améliorer le fonctionnement du système des Nations Unies pour le développement ainsi que l'efficacité et l'impact de ses activités opérationnelles. UN 37 - توفر البيئة الإنمائية المتغيرة، التي وردت أمثلتها أعلاه، فرصا لتعزيز أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي وفعالية أنشطته التنفيذية.
    d) Améliorer le fonctionnement du système des Nations Unies pour le développement, notamment en le rendant plus cohérent, plus efficace et plus utile, en en renforçant les dimensions régionales, en réduisant les coûts de transaction et en réalisant des gains de productivité; UN (د) تحسين أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك زيادة اتساق أنشطته وكفاءتها وصلتها بالتنمية وزيادة أبعاده الإقليمية وخفض تكاليف معاملاته وزيادة فعاليته؛
    Demande aux organismes des Nations Unies de réaliser des progrès tangibles dans la décentralisation, la délégation de pouvoirs, l'exécution et la réglementation financière, la souplesse dans l'utilisation et l'affectation de personnel, le partage de services et de locaux, de manière à rendre le fonctionnement du système des Nations Unies pour le développement plus efficace et plus performant au niveau des pays; UN " 15 - تناشد جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تحقق تقدما ملحوظا في مجالات من قبيل تطبيق اللامركزية وتفويض السلطات والتنفيذ والأنظمة المالية وتوخي المرونة في استخدام الموظفين وتوزيعهم، ومشاطرة الخدمات وأماكن العمل، وذلك لجعل أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على الصعيد القطري أكثر كفاءة وفعالية؛
    Elles ont noté que le rapport soulignait combien il devenait sans cesse plus urgent que les organismes des Nations Unies œuvrent de concert en s'efforçant à faire des bénéfices et des économies au moyen de solutions astucieuses d'achats en commun. UN وأكدوا أن ما كشف عنه التقرير يشير بوضوح إلى الحاجة المتزايدة أكثر من أي وقت مضى إلى توحيد أداء جهاز الأمم المتحدة الإنمائي - سعيا من أجل المكاسب والوفورات، من خلال الحلول الذكية للمشتريات المشتركة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد