2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement ; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
À cet égard, il y a lieu de noter que, dans le document intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», il est dit : | UN | وفي هذا الصدد، تجدر ملاحظة أن الوثيقة المعنونة " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح تنص على أنه: |
Recommandations sur le fonctionnement de la Commission du désarmement | UN | توصيات بشأن أداء هيئة نزع السلاح |
Le Mouvement des pays non alignés estime que les dispositions contenues dans la décision 52/492 de l'Assemblée générale, en date du 8 septembre 1998, et qui visent à améliorer l'efficacité du fonctionnement de la Commission du désarmement demeurent pertinentes. | UN | وتعتقد حركة عدم الانحياز أن الأحكام الواردة في مقرر الجمعية العامة 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والرامية إلى تعزيز فعالية أداء هيئة نزع السلاح ما زالت سارية. |
2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement ; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement ; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
2. Réaffirme la validité de sa décision 52/492 du 8 septembre 1998 relative à la rationalisation des travaux de la Commission du désarmement; | UN | 2 - تؤكد من جديد أن مقررها 52/492 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 1998 والمتعلق بكفاءة أداء هيئة نزع السلاح ما زال ساري المفعول؛ |
J'aimerais attirer l'attention des membres de la Commission sur le paragraphe 1 de la section 4 du document adopté qui s'intitule " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " , où il est dit notamment : | UN | أود أن أسترعي انتباه أعضاء الهيئة إلى الفقرة الفرعية ١ من الفقرة ٤ من الوثيقة المعتمدة المعنونة »طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح« وهي تنص، في جملة أمور، على ما يلي: |
À cet égard, il convient de rappeler que, aux paragraphes 3 et 4 de la section 3 du document A/CN.10/137, intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», il est stipulé ce qui suit : | UN | وفي هذا الصدد، تجدر اﻹشارة أن الفقرتيــن ٣ و ٤ مــن الجــزء ٣ مــن الوثيقة A/CN.10/137 وعنوانها " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " تنصان على ما يلي: |
À cet égard, j'attire l'attention des membres de la Commission sur la disposition du document intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», qui a été adopté et qui se lit comme suit : | UN | وأود في هذا الصدد أن استرعي انتباه أعضاء الهيئــة إلى الحكم الوارد فـــي الوثيقـــة المعتمــدة المعنونة " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " ، والتي جاء فيها: |
Elle a examiné des questions se rapportant à l'organisation des travaux de sa session de fond de 1997, conformément au document intitulé " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " (A/CN.10/137) et compte tenu de la résolution 51/47 B de l'Assemblée générale. | UN | ونظرت الهيئة أثناء تلك الدورة في المسائل المتصلة بتنظيم أعمال دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٧ وفقا ﻟ " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة )A/CN.10/137( وفي ضوء قرار الجمعية العامة ٥١/٤٧ باء. |
Comme elle le fait d'ordinaire, la Commission a organisé sa session de 1997 conformément au mandat énoncé au paragraphe 118 du Document final de la dixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, ainsi qu'aux directives contenues dans le programme de réformes intitulé «Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement», adopté à l'unanimité par la Commission en 1990. | UN | وكما هو معتاد، نظمت هيئة نزع السلاح دورتها لعام ١٩٩٧ وفقا للولاية الواردة في الفقرة ١١٨ من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة، وكذلك وفقا للمبادئ التوجيهية التي حددها برنامج اﻹصلاح المعنون " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " ، الذي أقرته الهيئة باﻹجماع عام ١٩٩٠. |
, et au paragraphe 3 de sa résolution 37/78 H du 9 décembre 1982 et, à cette fin, de faire tout son possible pour formuler des recommandations concrètes sur les questions inscrites à son ordre du jour, en tenant compte du texte adopté quant aux " Moyens d'améliorer le fonctionnement de la Commission du désarmement " A/CN.10/137. | UN | )٤( المرجع نفسه، المرفق اﻷول. )٥( القرار د إ - ١٠/٢. أجل التوصل إلى توصيات محددة بشأن البنود المدرجة في جدول أعمالها، آخذة في الاعتبار " طرق ووسائل تحسين أداء هيئة نزع السلاح " المعتمدة)٦(؛ |