M. Adama Dieng | UN | السيد أداما ديانغ |
Le Conseil économique et social ayant confirmé la demande de la Commission par sa décision 1995/281, le Secrétaire général a désigné, le 31 juillet 1995, M. Adama Dieng comme expert indépendant. | UN | ٢- وبعد أن أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي طلب اللجنة بمقرره ٥٩٩١/١٨٢، عين اﻷمين العام السيد أداما ديانغ في ١٣ تموز/يوليه ٥٩٩١ خبيرا مستقلا. |
2. Le Conseil économique et social ayant confirmé la demande de la Commission par sa décision 1995/281, le Secrétaire général a désigné, le 31 juillet 1995, M. Adama Dieng comme expert indépendant. | UN | ٢ - وبعد أن أقر المجلس الاقتصادي والاجتماعي طلب اللجنة بمقرره ١٩٩٥/٢٨١، عين اﻷمين العام في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥ السيد أداما ديانغ خبيرا مستقلا. |
Prenant acte du rapport de M. Adama Dieng, expert indépendant de la Commission des droits de l'homme chargé d'étudier la situation des droits de l'homme en Haïti, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير الخبير المستقل للجنة حقوق الإنسان المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي، أداما ديانغ()، |
À la suite de la démission de M. Adama Dieng (Sénégal) en mars 2001, M. Louis Joinet (France) a été nommé expert indépendant en mars 2002. | UN | وعقب استقالة السيد أداما ديانغ (السنغال) في آذار/مارس 2001، عُين السيد لوي جوانيه (فرنسا) خبيراً مستقلاً في آذار/مارس 2002. |
À la suite de la démission de M. Adama Dieng (Sénégal) en mars 2001, M. Louis Joinet (France) a été nommé expert indépendant en mars 2002. | UN | وعقب استقالة السيد أداما ديانغ (السنغال) في آذار/مارس 2001، عُين السيد لوي جوانيه (فرنسا) خبيراً مستقلاً في آذار/مارس 2002. |
Mises à part les suites judiciaires données aux affaires Carrefour-Feuilles et Ronald Camille précitées, la Commission appréciera < < l'évolution de la situation des droits de l'homme > > − termes de la déclaration de son Président − à la lumière de la série d'événements survenus depuis la dernière visite du précédent expert indépendant, M. Adama Dieng. | UN | 17- إلى جانب أعمال المتابعة القضائية التي تمت في قضيتي كارفور فوي ورونالد كاميل، يمكن للجنة أن تقدر بنفسها " تطور حالة حقوق الإنسان " على حد تعبير رئيسها, في ضوء سلسلة الأحداث التي طرأت منذ الزيارة الأخيرة التي قام بها الخبير المستقل السابق، السيد أداما ديانغ. |
Prenant note avec satisfaction du rapport de M. Adama Dieng A/54/366. , expert indépendant de la Commission des droits de l’homme chargé d’étudier la situation des droits de l’homme en Haïti, et souhaitant qu’une suite concrète soit donnée aux recommandations figurant dans ce rapport, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بتقرير الخبير المستقل للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في هايتي، السيد أداما ديانغ)٥٣(، وإذ تشجع على المتابعة النشطة للتوصيات الواردة فيه، |
Malgré la dégradation progressive de la situation des droits de l'homme constatée à mesure de ses visites en Haïti, Adama Dieng avait donné à la Commission des raisons d'espérer, compte tenu de la série de réformes tendant à conforter l'État de droit en rompant avec le passé dictatorial et des premiers procès témoignant de la volonté de lutter enfin contre l'impunité. | UN | 11- على الرغم مما لاحظه السيد أداما ديانغ خلال الزيارات التي قام بها لهايتي من تدهور تدريجي في حالة حقوق الإنسان، إلا أنه أعطى للجنة أسباباً تدعوها إلى التفاؤل نظراً إلى مجموعة الإصلاحات الرامية إلى ترسيخ سيادة القانون بطي صفحة الماضي الديكتاتوري وإجراء أولى المحاكمات التي تشهد على الرغبة الأكيدة في مكافحة الإفلات من العقاب. |