La Secrétaire donne lecture des révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار أثناء عرضه. |
La Secrétaire donne lecture des corrections orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation, ainsi que d’une déclaration du Contrôleur. | UN | وتلا أمين اللجنة التصويبات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار وقت عرضه، علاوة على بيان أدلى به المراقب المالي. |
La Secrétaire donne lecture de corrections orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وقرأ أمين اللجنة التصويبات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار وقت عرضه. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture des révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات الإضافية التي أدخلت على مشروع القرار وقت عرضه. |
J'attire l'attention des membres de l'Assemblée sur les corrections suivantes apportées au projet de résolution A/64/L.56. | UN | أود أن استرعي انتباه الجمعية إلى التصويبات التالية التي أدخلت على مشروع القرار A/64/L.56. |
La Secrétaire donne lecture de révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلى أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
Le Secrétaire donne lecture des révisions qui ont été apportées au projet de résolution. | UN | وقرأ الأمين التنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار. |
La Secrétaire donne lecture des révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وقرأ أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار أثناء عرضه. |
Le Secrétaire donne lecture des révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا اﻷمين التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار وقت عرضه. |
La Secrétaire donne lecture des révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | وتلا أمين اللجنة التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار عند عرضه. |
Le représentant de la Suède donne lecture des révisions orales qui ont été apportées au projet de résolution lors de sa présentation. | UN | تلا ممثل السويد التنقيحات الشفوية التي أدخلت على مشروع القرار وقت عرضه. |
M. Badji (Sénégal) : Je voudrais saisir cette auguste Assemblée de quelques révisions qui ont été apportées au projet de résolution A/61/L.34, qui est soumis à l'examen de cette Assemblée. | UN | السيد باجي (السنغال) (تكلم بالفرنسية): أود إبلاغ الجمعية العامة ببعض التنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار A/61/L.34، المعروض على الجمعية الآن. |
L'Union européenne se félicite des modifications substantielles et positives qui ont été apportées au projet de résolution A/49/L.56 intitulé «Règlement pacifique de la question de Palestine». | UN | ويرحب الاتحاد اﻷوروبي بالتغييرات الهامة والايجابية التي أدخلت على مشروع القرار A/49/L.56، المعنون " تسوية قضية فلسطين بالوسائل السلمية " . |
M. Winnick (États-Unis), après avoir annoncé que l’Autriche, le Bangladesh, la Belgique, le Canada, le Danemark, le Liechtenstein, la Malaisie, la Norvège, la Nouvelle-Zélande et la Pologne se sont portés coauteurs du projet de résolution, donne lecture des révisions qui ont été apportées au projet de résolution A/C.3/59/L.69. | UN | ٤٣ - السيد وينيك )الولايات المتحدة(: بعدما أعلن أن بلجيكا وبنغلاديش وبولندا والدانمرك وكندا وليختنشتاين وماليزيا والنرويج والنمسا ونيوزيلندا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار، قرأ التنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار A/C.3/59/L.69. |
Je tiens à signaler les quelques modifications apportées au projet de résolution A/60/L.16/Rev.1. | UN | وأود أن أشير إلى بعض التنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار A/60/L.16/Rev.1. |