ويكيبيديا

    "أدخل ممثل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le représentant du
        
    • la représentante
        
    • le représentant de la
        
    À la suite d'autres consultations, le représentant du Danemark révise oralement le projet de résolution. UN وعقب مشاورات إضافية، أدخل ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا إضافيا على مشروع القرار.
    18. À la même séance, le représentant du Burundi a révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ١٨ - وفي الجلسة نفسها أدخل ممثل بوروندي تنقيحات شفوية على مشروع القرار كما يلي:
    Toujours à la même séance, le Vice-Président (Bélarus) a fait une déclaration après que le représentant du Kenya eut corrigé oralement le projet de résolution. UN 5 - وفي الجلسة 31 أيضا، أدخل ممثل كينيا تصويـبا شفويا على مشروع القرار بعد أن أدلى نائب الرئيس ببـيان.
    47. À la 17e séance, le 18 mars, la représentante des Philippines a modifié oralement le projet de résolution comme suit : UN ٤٧ - وفي الجلسة ١٧ المعقودة في ١٨ آذار/مارس، أدخل ممثل الفلبين، شفويا، تعديلات أخرى على مشروع القرار كما يلي:
    56. À la 13e séance, tenue le 13 mars, la représentante des Philippines a de nouveau révisé oralement le projet de résolution. UN ٥٦ - وفي الجلسة ١٣، المعقودة في ١٣ آذار/ مارس، أدخل ممثل الفلبين تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار.
    le représentant de la Chine corrige la version chinoise du texte. UN أدخل ممثل الصين تصويبات على النسخة الصينية من النص.
    84. A la 56e séance, le 13 décembre, le représentant du Bélarus a apporté oralement au projet de résolution les révisions ci-après : UN ٨٤ - وفي الجلسة ٥٦ المعقودة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر، أدخل ممثل بيلاروس التنقيحات الشفوية التالية على مشروع القرار:
    7. À la 26e séance, le 18 novembre, le représentant du Nigéria, au nom des coauteurs a présenté oralement les modifications et rectifications suivantes au projet de résolution A/C.4/49/L.12 : UN ٧ - وفي الجلسة ٢٦ المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، أدخل ممثل نيجيريا التنقيحات والتصحيحات التالية على مشروع القرار A/C.4/49/L.12، بالنيابة عن مقدمي المشروع:
    À la même séance, le représentant du Canada a révisé oralement ce texte de la manière suivante : UN 13 - وفي نفس الجلسة، أدخل ممثل كندا تنقيحا شفويا على النص على النحو التالي:
    le représentant du Bénin modifie le texte. UN أدخل ممثل بنن تعديلا على النص.
    23. À la même séance, à l'issue de nouvelles consultations, le représentant du Danemark a de nouveau révisé oralement le projet de résolution comme suit : UN ٢٣ - وفي أعقاب مشاورات إضافية أجريت في الجلسة نفسها، أدخل ممثل الدانمرك تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار، على النحو التالي:
    le représentant du Canada apporte une correction au document E/1996/102/Add.1/Corr.1) UN أدخل ممثل كندا تصويبا على الوثيقة )E/1996/102/ Add.1/Corr.1(.
    À la même séance, le représentant du Mexique a révisé oralement le texte du projet de résolution. Ces révisions ont ensuite été distribuées sous la forme d'un document non officiel. UN 54 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل المكسيك تنقيحات شفوية على مشروع القرار، عُممت في ورقة غير رسمية.
    À la même séance, le représentant du Canada a apporté oralement les révisions supplémentaires suivantes au projet de résolution : UN 17 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل كندا تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار على النحو التالي:
    À la même séance, le représentant du Maroc a révisé oralement le projet de résolution. UN 15 - وفي الجلسة ذاتها، أدخل ممثل المغرب تنقيحا شفويا على مشروع القرار.
    140. Lorsqu'elle a présenté le projet de résolution, la représentante des Philippines l'a modifié oralement. UN ٠٤١- في معرض تقديمه مشروع القرار، أدخل ممثل الفلبين تنقيحات شفوية عليه.
    145. À la 15e séance, le 21 mars, la représentante des Philippines a modifié oralement le projet de résolution. UN ٥٤١- في الجلسة ٥١ المعقودة في ١٢ آذار/مارس أدخل ممثل الفلبين شفوياً تنقيحات على مشروع القرار.
    Toujours à la 33e séance, la représentante de la France a apporté des corrections au texte français du projet de résolution (voir A/C.2/65/SR.33). UN 7 - وفي الجلسة 33 أيضا، أدخل ممثل فرنسا تصويبا على النص الفرنسي لمشروع القرار (انظر A/C.2/65/SR.33).
    À la même séance, la représentante de l'État plurinational de Bolivie a apporté oralement de nouvelles révisions au texte du projet de résolution (voir A/C.3/69/SR.55). UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل دولة بوليفيا المتعددة القوميات تنقيحا شفويا آخر على مشروع القرار (انظر A/C.3/69/SR.55).
    la représentante du Kazakhstan a présenté une révision orale au paragraphe 1 du projet de résolution, par laquelle les mots < < essais nucléaires > > seraient remplacés par les mots < < explosions expérimentales d'armes nucléaires et autres explosions nucléaires > > . UN أدخل ممثل كازاخستان تنقيحا شفويا على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، تستبدل بموجبه عبارة " التجارب النووية " بعبارة " تفجيرات التجارب النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " .
    le représentant de la République-Unie de Tanzanie apporte oralement quelques révisions orales au projet de résolution. UN أدخل ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة بعض التنقيحات الشفوية على مشروع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد