ويكيبيديا

    "أدرجت الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'Assemblée générale a inscrit
        
    • l'Assemblée a inscrit
        
    • l'Assemblée générale a fait
        
    • l'Assemblée générale a inclus
        
    C'est, d'ailleurs dans le sillage de ces bouleversements des relations internationales que l'Assemblée générale a inscrit, depuis neuf ans, la question de la réforme du Conseil de sécurité à son ordre du jour afin de renforcer l'efficacité de celui-ci et de réformer ses méthodes de travail et qu'elle a créé un groupe de travail à composition non limitée pour examiner tous les aspects de la question. UN وقد أدرجت الجمعية العامة في أعقاب الاضطرابات التي تعرضت لها العلاقات الدولية منذ تسع سنوات مسألة إصلاح مجلس الأمن على جدول أعمالها ، وأنشأت فريق عمل مفتوح باب العضوية للنظر في هذه المسألة من جميع جوانبها، وذلك بهدف تعزيز فعالية مجلس الأمن وإصلاح أساليب عمله.
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour, à la demande de la Namibie (A/53/231), et l'a examinée (résolution 53/92). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب من ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour, à la demande de la Namibie (A/53/231), et l'a examinée (résolution 53/92). UN وفي الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب من ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, à la demande de la Namibie (A/53/231), l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour et l'a examinée (résolution 53/92). UN في الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    Par sa décision 50/470 du 23 décembre 1995 relative au programme de travail biennal de la Cinquième Commission, l'Assemblée a inscrit à son programme de travail pour 1997 la question des recommandations formulées par le CCI. UN وفي مقررها 50/470 المؤرخ في 23 كانون الأول/ديسمبر 1995 عن برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين، أدرجت الجمعية العامة البند المتعلق بالوحدة في برنامج اللجنة لعام 1997.
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, à la demande de la Namibie (A/53/231), l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour de la session et l'a examinée (résolution 53/92). UN في الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    et appui international À sa cinquante-troisième session, en 1998, à la demande de la Namibie (A/53/231), l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour et l'a examinée (résolution 53/92). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة في عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, à la demande de la Namibie (A/53/231), l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour et l'a examinée (résolution 53/92). UN في الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, à la demande de la Namibie (A/53/231), l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour et l'a examinée (résolution 53/92). UN في الدورة الثالثة والخمسين المعقودة في عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند الفرعي في جدول أعمالها بناء على طلب ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    À la demande du Comité et compte tenu de l'importance universelle du projet, l'Assemblée générale a inscrit à l'ordre du jour de ses cinquante-troisième et cinquante-quatrième sessions un point intitulé < < Bethléem 2000 > > et a adopté sans les mettre aux voix les résolutions 53/27 et 54/22. UN وبناء على طلب اللجنة واعترافا بالأهمية الشاملة للمشروع، أدرجت الجمعية العامة البند المعنون " بيت لحم 2000 " في جدول أعمال دورتيها الثالثة والخمسين والرابعة والخمسين، واعتمدت القرارين 53/27 و 54/22 على التوالي، دون تصويت.
    durables en Afrique À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour, à la demande de la Namibie (A/53/231), et l'a examinée (résolution 53/92). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب من ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour, à la demande de la Namibie (A/53/231), et l'a examinée (résolution 53/92). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب من ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    À sa cinquante-troisième session, en 1998, l'Assemblée générale a inscrit cette question à l'ordre du jour, à la demande de la Namibie (A/53/231), et l'a examinée (résolution 53/92). UN في الدورة الثالثة والخمسين، المعقودة عام 1998، أدرجت الجمعية العامة هذا البند في جدول أعمالها بناء على طلب من ناميبيا (A/53/231)، ونظرت فيه في تلك الدورة (القرار 53/92).
    Pour la première fois l'année dernière, à sa quarante-septième session, l'Assemblée générale a inscrit dans son programme de travail le point de l'ordre du jour, intitulé “Assistance internationale d'urgence à la reconstruction de l'Afghanistan dévasté par la guerre”. UN في العام الماضي، في الدورة السابعة واﻷربعين، أدرجت الجمعية العامة لﻷمم المتحدة للمرة اﻷولى في برنامج عملها بند جدول اﻷعمال المعنون " تقديم مساعدة دولية طارئة لتعمير أفغانستان المنكوبة بالحرب " .
    En 1957, l'Assemblée générale a inscrit la question comme point séparé à son ordre du jour; celle-ci a acquis une nouvelle importance à la suite de la convocation, en octobre 1958, d'une conférence tripartite sur la cessation des essais d'armes nucléaires comprenant l'Union soviétique, le Royaume-Uni et les États-Unis. UN وفي عام ١٩٥٧، أدرجت الجمعية العامة المسألة لتكون بندا مستقلا في جدول أعمالها. ونالت المسألة شأنا أكبر في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٥٨ بانعقاد مؤتمر ثلاثي اﻷطراف بشأن وقف تجارب اﻷسلحة النووية الذي تكون من الاتحاد السوفياتي والمملكة المتحدة والولايات المتحدة وركز على هذه المسألة وحدها.
    À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a inscrit à l'ordre du jour provisoire de sa cinquante-septième session le point intitulé < < Élimination des mesures économiques coercitives unilatérales et extraterritoriales utilisées pour exercer une pression politique et économique > > (décision 56/455) (voir point 31 ci-dessus). UN وفي الدورة السادسة والخمسين، أدرجت الجمعية العامة في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين بندا معنونا " إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي " (المقرر 56/455 (انظر البند 31 أعلاه)).
    M. Pérez-Otermin (Uruguay) (parle en espagnol) : Seize années se sont écoulées depuis que l'Assemblée générale a inscrit l'examen de ce point à son ordre du jour, et nous avons depuis lors été témoins de transformations profondes et très positives dans la région. UN السيد بيريز - أوترمين )أوروغواي( )تكلم بالاسبانية(: لقد مضت ستة عشرة سنة منذ أن أدرجت الجمعية العامة ﻷول مرة هذا البند في جدول أعمالها، ومنذ ذلك الحين شهدنا تغيرات عميقة وإيجابية للغاية تحدث في المنطقة.
    l'Assemblée générale a inscrit les questions autochtones à l'ordre du jour de ses sessions comme l'attestent son rapport sur le programme d'activités de la première Décennie internationale des populations autochtones (A/59/500) et sa résolution 59/174 du 20 décembre 2004. UN وقد أدرجت الجمعية العامة مسألة قضايا الشعوب الأصلية كبند من بنود جدول أعمالها على النحو المبين في تقريرها عن برنامج الأنشطة في إطار العقد الدولي الأول للشعوب الأصلية في العالم (A59/500) وفي قرارها 59/174 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    Par sa décision 53/488 du 13 septembre 1999 (voir A/53/PV.107), l’Assemblée générale a inscrit la question intitulée «Agression armée contre la République démocratique du Congo» à l’ordre du jour de la cinquante-quatrième session. UN أدرجت الجمعية العامة بموجب مقررها ٥٣/٤٨٨ المؤرخ ١٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٩ )انظر A/53/PV.107(. البند المعنون " الاعتداء المسلح على جمهورية الكونغو الديمقراطية في جدول أعمال دورتها الرابعة والخمسين.
    Par sa décision 50/470 du 23 décembre 1995 relative au programme de travail biennal de la Cinquième Commission, l'Assemblée a inscrit pour son programme de travail pour 1997 la question des recommandations formulées par le CCI. UN وفي مقررها ٥٠/٤٧٠ المؤرخ في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ عن برنامج عمل اللجنة الخامسة لفترة السنتين، أدرجت الجمعية العامة البند المتعلق بالوحدة في برنامج اللجنة لعام ١٩٩٧.
    Dans la Déclaration du Millénaire, l'Assemblée générale a fait du développement durable un objectif de l'Organisation des Nations Unies. UN 13-1 أدرجت الجمعية العامة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية تحقيق التنمية المستدامة ضمن أهداف المنظمة.
    42. Consciente de la nécessité de réagir rapidement face à des crises humanitaires imminentes, l'Assemblée générale a inclus l'alerte rapide dans le mandat du Département des affaires humanitaires, tel que défini dans sa résolution 46/182 du 19 décembre 1991. UN ٤٢ - وتسليما بالحاجة إلى سرعة رد الفعل تجاه اﻷزمات اﻹنسانية، أدرجت الجمعية العامة اﻹنذار المبكر في ولاية إدارة الشؤون اﻹنسانية على النحو المبين في القرار ٤٦/١٨٢ المؤرخ ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد