j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
À cette fin, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | بهذه الروح، أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Hafez El Assad. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة والتزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس حافظ الأسد. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de M. Amintore Fanfani. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على ذكرى السيد أمينتوري فانفاني. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Sultan Salahuddin Abdul Aziz Shah. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على جلالة السلطان صلاح الدين عبد العزيز شاه. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire du Président Arafat. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتـزام الصمـت لمـدة دقيقة تكريمـا لـذكرى الرئيس ياسر عرفات. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | أود أن أدعو الممثلين إلى التزام الصمت دقيقة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. le Roi Taufa'ahaù Tupou IV. | UN | هل لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تخليدا لذكرى صاحب الجلالة الملك توفآهو توبو الرابع. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. M. Hassan II. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على جلالة الملك الحسن الثاني. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Ibrahim Baré Maïnassara. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة الرئيس ابراهيم باري ميناسارا. |
j'invite les représentants à se lever pour observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Premier Ministre de l'État d'Israël. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على رئيس وزراء دولة اسرائيل الراحل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de S. E. M. Mohamed Taki Abdoulkarim. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة حدادا على فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence à la mémoire de M. Sani Abacha. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى السيد ساني أباتشا. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | اسمحوا لي أن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence en hommage à la mémoire de feu le Président de la République des Îles Marshall. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا لرئيس جمهورية جزر مارشال الراحل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة واحدة للصلاة أو للتأمل. |
j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت دقيقة للصلاة أو للتأمل. |
Le Président (parle en arabe) : Conformément à l'article 62 du Règlement intérieur, j'invite les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | الرئيس: وفقا للمادة 62 من النظام الداخلي، أدعو الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت لمدة دقيقة للصلاة أو التأمل. |
j'invite maintenant les représentants à se lever et à observer une minute de silence consacrée à la prière ou à la méditation. | UN | واﻵن أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام دقيقة صمت أو التأمل. |