ويكيبيديا

    "أدلة التدريب" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • manuels de formation
        
    En outre, la MINUK a remis à la Section du transport de surface des exemplaires des manuels de formation, lesquels sont disponibles pour distribution à toutes les missions de maintien de la paix sur leur demande. UN كما زودت البعثة قسم النقل السطحي بنسخ من أدلة التدريب وهي متوافرة للتوزيع على كافة بعثات حفظ السلام بناء على طلبها.
    Les manuels de formation sont en cours de mise à jour suite à la modification de la loi relative à la violence familiale. UN ويتم حالياً استكمال وتحديث أدلة التدريب عملاً بالقانون المعدَّل بشأن العنف الأسري.
    Élaboration et mise à jour de manuels de formation de base de la Police nationale et distribution d'un exemplaire à chacun des 1 350 formateurs de la Police nationale UN إعداد وتحديث أدلة التدريب الأساسية للشرطة الوطنية 796 من أدلة التدريب اللازمة لمدربي الشرطة الوطنية الكونغولية
    La police nationale rwandaise a adopté les manuels de formation de l'armée pour l'ensemble de son personnel. UN واعتمدت الشرطة الوطنية أدلة التدريب التي تستخدمها قوة الدفاع الرواندية لجميع موظفيها.
    Les manuels de formation sont adaptés à des lectorats spécifiques et sont donc axés sur les aspects pertinents en matière de protection des droits de l'homme et les techniques pédagogiques appropriées. UN وتوضع أدلة التدريب حسب الاحتياجات الخاصة لكل مجموعة من المخاطبين، وبذلك تركز على الجوانب الموضوعية ذات الصلة في حماية حقوق الإنسان وعلى التقنيات التعليمية الملائمة.
    Les manuels de formation sont adaptés à des lectorats spécifiques et sont donc axés sur les aspects pertinents en matière de protection des droits de l'homme et les techniques pédagogiques appropriées. UN وتوضع أدلة التدريب حسب الاحتياجات الخاصة لكل مجموعة من المخاطبين، وبذلك تركز على الجوانب الموضوعية ذات الصلة في حماية حقوق الإنسان وعلى التقنيات التعليمية الملائمة.
    Une série d'ateliers de deux jours a été organisée à l'intention de l'ensemble du personnel de Genève et la question des sexospécificités est désormais abordée dans les manuels de formation aux droits de l'homme destinés aux juges, aux gardiens de prison et aux policiers. UN ونظمت مجموعة من حلقات العمل التي تدوم يومين لفائدة جميع الموظفين في جنيف وقد أدمج المنظور الجنساني في أدلة التدريب على حقوق الإنسان المعدة للقضاة وحراس السجون وضباط الشرطة.
    Les manuels de formation sont adaptés à des lectorats spécifiques et sont donc axés sur les aspects pertinents en matière de protection des droits de l'homme et les techniques pédagogiques appropriées. UN وتوضع أدلة التدريب حسب الاحتياجات الخاصة لكل مجموعة من المخاطبين وبذلك تركز على الجوانب الموضوعية ذات الصلة في حماية حقوق الإنسان وعلى التقنيات التعليمية الملائمة.
    Tout en développant les capacités au cours de l'exécution des projets, environ 30 % des projets comportaient des produits spécifiques associés au développement des capacités, tels que les manuels de formation ou une formation certifiée à l'intention du personnel du gouvernement. UN وإلى جانب تنمية القدرات أثناء تنفيذ المشروع، يحقق حوالي 30 في المائة من المشاريع المنشأة نواتج محددة في مجال تنمية القدرات، مثل أدلة التدريب أو توفير التدريب المعتمد لموظفي الحكومة.
    L'élaboration et la diffusion de manuels de formation et d'instruments disponibles sur Internet permettent d'étudier les principaux acteurs de la filière touristique et la valeur de celle-ci. UN وتركز عملية إعداد أدلة التدريب وتوزيعها وأدوات التعلم الإلكتروني على الجهات الرئيسية صاحبة المصلحة في سلسلة الأنشطة السياحية المضيفة للقيمة.
    Les manuels de formation sont adaptés à des lectorats spécifiques et sont donc axés sur les aspects pertinents en matière de protection des droits de l'homme et les techniques pédagogiques appropriées. UN وتوضع أدلة التدريب حسب الاحتياجات الخاصة لكل مجموعة من المخاطبين، وبذلك تركز على الجوانب الموضوعية ذات الصلة في حماية حقوق الإنسان وعلى التقنيات التعليمية الملائمة.
    La MINUSIL continue de coordonner la création et le renforcement des capacités de la police au moyen de programmes de formation spécialisée en cours d'emploi et de manuels de formation. UN 14 - وتواصل بعثة سيراليون ضمان الاضطلاع بجهود منسقة من أجل تعزيز وبناء قدرة شرطة سيراليون من خلال التدريب المتخصص أثناء الخدمة وإعداد أدلة التدريب.
    :: Élaboration et mise à jour de manuels de formation de base de la Police nationale et distribution d'un exemplaire à chacun des 1 350 stagiaires de la Police nationale UN :: إعداد وتحديث أدلة التدريب الأساسية للشرطة الوطنية الكونغولية وتوزيع 350 1 نسخة من الدليل على 350 1 مدرب من مدربي الشرطة الوطنية الكونغولية
    Les manuels de formation sont adaptés à des lectorats spécifiques et sont donc axés sur les aspects pertinents en matière de protection des droits de l'homme et les techniques pédagogiques appropriées. UN وتوضع أدلة التدريب حسب الاحتياجات الخاصة لكل مجموعة مستهدفة، وبذلك تركز على الجوانب الموضوعية ذات الصلة في حماية حقوق الإنسان وعلى التقنيات التعليمية الملائمة.
    Élaboration et mise à jour de manuels de formation de base de la Police nationale congolaise et distribution de 422 exemplaires aux formateurs de la Police nationale UN إعداد وتحديث أدلة التدريب الأساسية للشرطة الوطنية الكونغولية، وتوزيع 422 نسخة من الأدلة على مدربي الشرطة الوطنية الكونغولية
    :: Élaboration et mise à jour de manuels de formation de base de la Police nationale congolaise et distribution de 422 exemplaires aux formateurs de la Police nationale UN :: إعداد وتحديث أدلة التدريب الأساسية للشرطة الوطنية الكونغولية، وتوزيع 422 نسخة من الأدلة على مدربي الشرطة الوطنية الكونغولية
    16. La collaboration étroite qui s'est nouée avec le Centre de formation international de l'Organisation internationale du Travail, situé à Turin (Italie), en vue d'améliorer la valeur pédagogique des manuels de formation marque le plus récent progrès en la matière. UN ٦١- وتحقق أحدث تطور في هذا المجال في التعاون الوثيق القائم مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا، من أجل تغليب الطابع التربوي على أدلة التدريب.
    La deuxième main a été mise à un manuel contenant des lignes directrices provisoires concernant l’information relative aux missions de maintien de la paix et autres missions sur le terrain et ce manuel sera publié dans la série des manuels de formation produits par le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat. UN وقد تم الانتهاء من إعداد دليل يتضمن مبادئ توجيهية مؤقتة لعناصر اﻹعلام في بعثات حفظ السلام وسائر البعثات الميدانية، ويجري نشره كجزء من سلسلة أدلة التدريب التي تنتجها إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة.
    La deuxième main a été mise à un manuel contenant des lignes directrices provisoires concernant l’information relative aux missions de maintien de la paix et autres missions sur le terrain et ce manuel sera publié dans la série des manuels de formation produits par le Département des opérations de maintien de la paix du Secrétariat. UN وقد تم الانتهاء من إعداد دليل يتضمن مبادئ توجيهية مؤقتة لعناصر اﻹعلام في بعثات حفظ السلام وسائر البعثات الميدانية، ويجري نشره كجزء من سلسلة أدلة التدريب التي تنتجها إدارة عمليات حفظ السلام التابعة لﻷمانة العامة.
    17. La collaboration étroite qui s'est nouée avec le Centre de formation international de l'Organisation internationale du Travail, situé à Turin (Italie), en vue d'améliorer la valeur pédagogique des manuels de formation marque le plus récent progrès en la matière. UN ١٧ - وتحقق آخر تطور في هذا المجال في التعاون الوثيق القائم مع المركز الدولي للتدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورينو بإيطاليا، من أجل تغليب الطابع التربوي على أدلة التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد