ويكيبيديا

    "أدلة تدريبية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • manuels de formation
        
    • des tutoriels
        
    • de manuels
        
    • des manuels
        
    Il a en outre mis au point et publié des manuels de formation sur les modes de règlement alternatifs des différends, la justice réparatrice et l'éthique judiciaire. UN وإضافة إلى ذلك، نشر المكتب أدلة تدريبية بشأن الحلول البديلة للنـزاعات والعدالة التصالحية وأخلاقيات الجهاز القضائي.
    La FAO met actuellement au point des manuels de formation portant sur les femmes, la diversité biologique et les connaissances locales. UN وتقوم منظمة الأغذية والزراعة بوضع اللمسات النهائية على أدلة تدريبية تتعلق بالمسائل الجنسانية والتنوع البيولوجي والمعرفة المحلية.
    Des manuels de formation sur la lutte contre la traite à l'intention des praticiens de justice pénale ont été réalisés pour le Bénin, le Nigéria, le Togo et le Viet Nam. UN وأعد أدلة تدريبية بشأن مكافحة الاتجار من أجل ممارسي مهنة العدالة الجنائية في بنن وتوغو وفييت نام ونيجيريا.
    Des manuels de formation destinés aux responsables de l'application des lois sont en préparation et des travaux concernant le rôle des institutions nationales pour la promotion et la protection des droits de l'homme sont en cours. UN والعمل جارٍ في إعداد أدلة تدريبية من أجل مسؤولي إنفاذ القوانين وعن المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها.
    À cet égard, il faudrait proposer des tutoriels pour mieux faire comprendre les notions liées aux systèmes et aux cadres de référence terrestre. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إتاحة أدلة تدريبية بغية تحسين استيعاب المفاهيم المتصلة بالنظم والأطر المرجعية الأرضية.
    La section < < Formation et supports éducatifs > > a élaboré quatre manuels de formation sur l'égalité des sexes destinés aux petits enfants et aux adolescents. UN وتم عن طريق المركز إعداد أربعة أدلة تدريبية عن المساواة بين الجنسين خلال التنشئة المبكرة للطفل ومحفل رعاية المراهقين.
    Des manuels de formation sur le mode alternatif de règlement des conflits pour les professionnels locaux ont été élaborés et, au moment de la rédaction, la Commission foncière et ses partenaires y mettaient la dernière main. UN وجرى إعداد أدلة تدريبية بشأن الأساليب البديلة لتسوية المنازعات لفائدة الممارسين المحليين. ووقت إعداد هذا التقرير، كانت لجنة الأراضي تعكف هي وشركاؤها على وضع تلك الأدلة في صيغتها النهائية.
    Quatre manuels de formation destinés aux juges et magistrats, à la police, aux travailleurs sociaux et aux avocats ont été élaborés par les institutions nationales compétentes. UN ووُضعت أربعة أدلة تدريبية للقضاة والشرطة والمرشدين الاجتماعيين والمحامين، من خلال المؤسسات الوطنية ذات الصلة.
    Il a en outre publié des manuels de formation sur les modes de règlement alternatifs des différends, la justice réparatrice et l'éthique judiciaire. UN وإضافة إلى ذلك، نشر المكتب أدلة تدريبية بشأن إيجاد حلول بديلة للنـزاعات، والعدالة التصالحية، وأخلاقيات الجهاز القضائي.
    La Commission a demandé instamment au PNUCID d'élaborer des manuels de formation et de préparer d'autres formes de coopération technique, en soulignant que la tenue d'un séminaire régional sur la formation opérationnelle à l'application du droit de la mer serait utile. UN وأعرب عن المزيد من التأييد ﻷعمال البرنامج في إعداد أدلة تدريبية وكذلك في أشكال التعاون التقني اﻷخرى، ولا سيما عقد حلقة دراسية اقليمية بشأن التدريب التنفيذي على الانفاذ البحري للقوانين.
    i) Des manuels de formation utilisant les conclusions du séminaire, qui seront diffusés dans le monde entier par l’intermédiaire des diverses organisations participantes et par voie électronique. UN `١` أدلة تدريبية تعد بناء على استنتاجات الحلقة التدريبية وتتاح في جميع أرجاء العالم عن طريق مختلف المنظمات المشاركة وبالوسائل الالكترونية .
    En vue de poursuivre la formation de tous les professionnels, des manuels de formation destinés aux professionnels de la santé, de la sécurité, de l'éducation et de la protection sociale ont été élaborés ou sont en préparation. UN وبهدف مواصلة تدريب جميع الموظفين الفنيين، يجري، أو جرى بالفعل، إعداد أدلة تدريبية لفائدة الاختصاصيين العاملين في مجالات الصحة والسلامة والتعليم والحماية الاجتماعية.
    Grâce à la production de 6 manuels de formation et d'un code de conduite à l'intention des FARDC et de 14 modules de formation à l'intention de membres de la police UN بإعداد 6 أدلة تدريبية ومدونة لقواعد السلوك موجهة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وإعداد 14 وحدة تدريبية نموذجية موجهة لأفراد الشرطة
    L'élaboration des outils nécessaires a commencé, afin de disposer de manuels de formation appropriés pour les futures activités de formation de formateurs et les ateliers de services de conseil bénévoles pour les adolescents. UN وتم البدء في إعداد المواد المرجعية اللازمة، حتى يتسنى وضع أدلة تدريبية مناسبة لأنشطة مقبلة لتدريب المدربين وتنظيم حلقات عمل طوعية للمستشارين النظراء من المراهقين.
    Il a aussi publié en anglais, français, espagnol, portugais et mongol des manuels de formation sur les droits de l'homme et des personnes handicapées fondés sur la Convention. UN كما نشر بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية والبرتغالية والمنغولية أدلة تدريبية تغطي مجال حقوق الإنسان والأشخاص ذوي الإعاقة وتستند إلى الاتفاقية.
    Des manuels de formation et des guides du facilitateur sur la réduction de la demande de drogues et sur les questions liées au VIH/sida ont été établis. UN وأعدت أدلة تدريبية وكتيبات ارشادية للميسرين حول خفض طلب المخدرات والمسائل المتعلقة بالهيف/الايدز.
    Des organisations actives dans le domaine de la protection sociale des enfants et des droits de l'homme ont publié des manuels de formation aux droits de l'enfant. UN 47- وأصدرت عدة هيئات عاملة في مجال الطفولة وحقوق الإنسان أدلة تدريبية في مجال التدريب على حقوق الطفل.
    Diverses organisations ont, en Jordanie, élaboré des manuels de formation et des programmes spécialisés en matière de protection de l'enfance, comme le montre le tableau ciaprès. UN 181- قامت عدة جهات في الأردن بإعداد أدلة تدريبية وبرامج متخصصة بموضوع حماية الطفل على النحو المبين في الجدول:
    À cet égard, il faudrait proposer des tutoriels pour mieux faire comprendre les notions liées aux systèmes et aux cadres de référence terrestre. UN وفي هذا الصدد، ينبغي إتاحة أدلة تدريبية بغية تحسين استيعاب المفاهيم المتصلة بالنظم والأطر المرجعية الأرضية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد